Rezoluția CM/ResDH(2015)221 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului M.M. împotriva Regatului Unit Cerere nr. Cauza Hotărârea din 2429/07 M.M. 13.11.2012 29/04/2013 [adoptată de Comitetul miniștrilor la 17 noiembrie 2015, în cadrul celei de-a 1240-a reuniuni a Delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția" și "Cour"), ținând cont de hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și de încălcarea constatată; reamintind obligația Curții Europene a Drepturilor Omului, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și de faptul că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcării constatate și de a șterge consecințele, în măsura posibilului prin restituio mai mult decât este necesar, și - cu condiția ca această dispoziție să fie luată în conformitate cu dispozițiile prevăzute de art.
Résolution CM/ResDH(2015)221
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
M.M. contre Royaume-Uni
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
24029/07
M.M.
13/11/2012
29/04/2013
(adoptée par le Comité des Ministres le 17 novembre 2015,
lors de la 1240e réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’Etat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’Etat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, et notant qu’aucune satisfaction équitable n’a été octroyée par la Cour dans la présente affaire (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.