SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 29764/11 Francesco Saverio DE FALCO împotriva Italiei și a altor 15 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 19 noiembrie 2015 într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președintele Paul Mahoney, Robert Spano, judecători și Karen Reid, grefiere de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, domnul G. Mauro Pellegrini. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 28 iulie 2015, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cereri. În plus, acesta a invitat Curtea să le șteargă din rol în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P ă r i le solicitante nu au formulat nicio observaie cu privire la declaraia unilaterală menionată anterior. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 10 decembrie 2015. Karen Reid Päivi Hirvelä Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse Solicitând Data nașterii Locul nașterii: 29764/11 08/03/2011 Salvatore SIMONETTI 19/04/1949 Cerca Enrica DIANA 29771/11 08/03/2011 Luigi BIDELLO 31/03/1942 Volla DIANA 29775/11 08/03/2011 Sergio APREA 03/07/1947 Volla Enrica DIANA 29778/11 08/03/2011 Maria RUGGERO 04/06/1956 Napoli Enrica DIANA 29779/11 08/03/2011 Ignazio ESPOSTITO 14/05/1958 Boscoreale Enrica 29780/11 08/03/2011 Mario STAIANO 08/11/1935 Volla Enrica DIANA 54065/11 25/07/2011 Anna DIANA 27/01/1954 Volla Luca ARACRI 11/11/1972 Volla Carmine ARACRI 15/01/1974 Volla Alessandro ARACRI 30/12/1982 Napoli ARACRI 06/11/1989 Napoli Enrica DIANA 54066/11 25/07/2011 Elena RALLO 24/01/1941 Castellammare di Stabia Enrica DIANA 54067/11 25/07/2011 Fernando LASCO 24/03/1937 Volla Enrica DIANA 54068/11 25/07/2011 Stefania CIOTOLA 31/05/170 Volla Enrica DIANA 54069/11 25/07/2011 Emanuela CIOTOLA 14/08/1975 Volla Enrica DIANA 54070/11 25/07/2011 Mariacristina CIOTOLA 20/02/1969 Napoli Enrica DIANA 5407/11 25/07/2011 Marino CATANI 05/10/1957 Napoli Enrica DIANA 25240/1223/2012 Liliana INNAMORATA 17/10/1930 Napoli Enrica DIANA 25242/12 23.03.2012 Gaetano VALENTINO 24/04/1939 Volla Enrica DIANA
Requête n
o
29764/11
Francesco Saverio DE FALCO contre l’Italie
et 15 autres requêtes
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de
:
Päivi Hirvelä,
présidente
,
Paul Mahoney,
Robert Spano,
juges,
et de Karen Reid,
greffière de section,
Vu les requêtes susmentionnées introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu les déclarations du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer les requêtes du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des parties requérantes figure en annexe. Elles ont été représentées devant la Cour par M
e
Le gouvernement italien («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent, M
me
Les requérants se plaignaient de la durée des procédures «
Pinto
» et du retard dans l’exécution ou bien de la non-exécution de décisions «
Pinto
».
Les requêtes avaient été communiquées au Gouvernement
.
Après l’échec des tentatives de règlement amiable, le 28 juillet 2015 le Gouvernement a informé la Cour qu’il envisageait de formuler une déclaration unilatérale afin de résoudre la question soulevée par les requêtes. Il a en outre invité la Cour à rayer celles-ci du rôle en application de l’article 37 de la Convention.
La déclaration était ainsi libellée
:
«
Le Gouvernement italien, compte tenu de la jurisprudence de la Cour bien établie en la matière (
Gagliano Giorgi c. Italie
, n
o
23563/07, 6 mars 2012
;
Gaglione et autres c. Italie
, n
os
45867/07 et autres, 21 décembre 2010), reconnaît que la durée déraisonnable de la procédure «
Pinto
» et/ou le retard dans le paiement de l’indemnisation «
Pinto
» ont entraîné la violation des articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1 dans les requêtes en annexe.
Le Gouvernement italien, de plus, offre de verser (...)
:
-
la somme accordée par la décision «
Pinto
» en question, réévaluée et majorée des intérêts légaux à la date du paiement, dans le cas et dans la mesure où cette somme n’a pas encore été payée
;
- 200 EUR (deux cents euros) – couvrant tout préjudice moral découlant de la durée déraisonnable de la procédure «
Pinto
» et/ou du retard dans le paiement de la somme Pinto, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt – pour chaque requérant
;
-
30 EUR (trente euros) – couvrant l’ensemble des frais et dépens, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt – pour chaque requête.
Ces sommes seront payées dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif des sommes en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Le Gouvernement estime que ces sommes constituent un redressement adéquat de la violation à l’aune de la jurisprudence de la Cour en la matière (
Gaglione et autres c.
Italie
, précité).
Le Gouvernement invite respectueusement la Cour à dire qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes et à les rayer du rôle conformément à l’article 37 de la Convention.
»
Les parties requérantes n’ont formulé aucun commentaire à l’égard de ladite déclaration unilatérale.
La Cour rappelle qu’en vertu de l’article 37 de la Convention, à tout moment de la procédure, elle peut décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances l’amènent à l’une des conclusions énoncées aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cet article. L’article 37 § 1 c) lui permet en particulier de rayer une affaire du rôle si
:
«
pour tout autre motif dont la Cour constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
La Cour rappelle aussi que, dans certaines circonstances, il peut être indiqué de rayer une requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) sur la base d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur même si le requérant souhaite que l’examen de l’affaire se poursuive.
À cette fin, la Cour doit examiner de près la déclaration à la lumière des principes que consacre sa jurisprudence, en particulier l’arrêt
Tahsin Acar
(
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC],
n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI,
WAZA Spółka z o.o. c. Pologne
(déc.), n
o
11602/02, 26 juin 2007, et
Sulwińska c. Pologne
(déc.), n
o
28953/03, 18
septembre 2007).
La Cour a établi dans un certain nombre d’affaires, dont celles dirigées contre l’Italie, sa pratique en ce qui concerne les griefs tirés, sur le terrain des articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1, du retard dans l’exécution des décisions de justice (voir, par exemple,
Bourdov c. Russie
, n
o
‑
III
;
Metaxas c. Grèce
, n
o
8415/02, §§
24-31, 27 mai 2004) et, en particulier, des décisions «
Pinto
» (
Simaldone c. Italie
, n
o
22644/03, §§ 48-64, 31 mars 2009
;
Gaglione et autres c. Italie
, n
os
45867/07 et autres, §§ 32-45, 21 décembre 2010
;
Belperio et Ciarmoli
, n
o
7932/04, §§ 39-49, 21 décembre 2010).
Eu égard à la nature des concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposée – qui est conforme aux montants alloués dans des affaires similaires –, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes (article 37 §
1
c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, et eu égard en particulier à sa jurisprudence claire et abondante à ce sujet, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article 37 §
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, les requêtes pourraient être réinscrites au rôle en vertu de l’article 37 § 2 de la Convention (
Josipović c. Serbie
(déc.), nº 18369/07, 4 mars 2008).
En conséquence, il convient de rayer les affaires du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en application de l’article 37 § 1 c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 10 décembre 2015.
Karen Reid
Päivi Hirvelä
Greffière
Présidente
N
o
Requête N
o
Introduite le
Requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
Représenté par
29764/11
08/03/2011
Francesco Saverio DE FALCO
27/05/1970
Somma Vesuviana
Enrica DIANA
29770/11
08/03/2011
Salvatore SIMONETTI
19/04/1949
Cercola
Enrica DIANA
29771/11
08/03/2011
Luigi BIDELLO
31/03/1942
Volla
Enrica DIANA
29775/11
08/03/2011
Sergio APREA
03/07/1947
Volla
Enrica DIANA
29778/11
08/03/2011
Maria RUGGIERO
04/06/1956
Napoli
Enrica DIANA
29779/11
08/03/2011
Ignazio ESPOSITO
14/05/1958
Boscoreale
Enrica DIANA
29780/11
08/03/2011
Mario STAIANO
08/11/1935
Volla
Enrica DIANA
54065/11
25/07/2011
Anna DIANA
27/01/1954
Volla
Luca ARACRI
11/11/1972
Volla
Carmine ARACRI
15/01/1974
Volla
Alessandro ARACRI
30/12/1982
Napoli
Paola ARACRI
06/11/1989
Napoli
Enrica DIANA
54066/11
25/07/2011
Elena RALLO
24/01/1941
Castellammare di Stabia
Enrica DIANA
54067/11
25/07/2011
Fernando LASCO
24/03/1937
Volla
Enrica DIANA
54068/11
25/07/2011
Stefania CIOTOLA
31/05/1970
Volla
Enrica DIANA
54069/11
25/07/2011
Emanuela CIOTOLA
14/08/1975
Volla
Enrica DIANA
54070/11
25/07/2011
Mariacristina CIOTOLA
20/02/1969
Napoli
Enrica DIANA
54071/11
25/07/2011
Marino CATANI
05/10/1957
Napoli
Enrica DIANA
25240/12
23/03/2012
Liliana INNAMORATA
17/10/1930
Napoli
Enrica DIANA
25242/12
23/03/2012
Gaetano VALENTINO
24/04/1939
Volla
Enrica DIANA