CtEDO 19.11.2015 Auto

DE FALCO ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
19.11.2015
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2015
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DE FALCO ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2015)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 29764/11 Francesco Saverio DE FALCO împotriva Italiei și a altor 15 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 19 noiembrie 2015 într-un comitet compus din Päivi Hirvelä, președintele Paul Mahoney, Robert Spano, judecători și Karen Reid, grefiere de secțiune; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile guvernului pârât care invită Curtea să șteargă cererile de rol, după ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Lista părților reclamante figurează în anexă. Guvernul italian a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, domnul G. Mauro Pellegrini. Reclamanții se plângeau de durata procedurilor În urma eșecului încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, la 28 iulie 2015, guvernul a informat Curtea că intenționează să formuleze o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei ridicate de cereri. În plus, acesta a invitat Curtea să le șteargă din rol în aplicarea articolului 37 din Convenție. Guvernul italian, având în vedere jurisprudența Curții bine stabilită în acest domeniu (Gagliano Giorgi c. Italia , n 23563/07, 6 martie 2012 Gaglione și alții c. Italia , nr 45867/07 și altele, 21 decembrie 2010), recunoaște că durata necorespunzătoare a procedurii În plus, guvernul italian a oferit să plătească (...) suma acordată prin decizia de punere în aplicare în cauză, reevaluată și majorată cu dobânda legală la data plății, în cazul și în măsura în care această sumă nu a fost încă plătită. - 200 EUR (două sute de euro) Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumelor în cauză, o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Guvernul consideră că aceste sume constituie o redresare adecvată a încălcării în mod legal a jurisprudenței Curții în această privință (Gaglione și alții c. Italia), citată anterior. Guvernul invită cu respect Curtea să spună că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P ă r i le solicitante nu au formulat nicio observaie cu privire la declaraia unilaterală menionată anterior. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea trebuie să examineze îndeaproape declarația pe baza principiilor consacrate de jurisprudență, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Spółka z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-un anumit număr de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Italiei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile trase, pe teren de la articolele 6 alineatul (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, a întârzierii în executarea hotărârilor judecătorești (a se vedea, de exemplu, Bourdov c. Rusia, n 59498/00, §§ 37-42, CEDH 2002 III Metaxas c. Grecia, n 8415/02, §§ 24-31, 27 mai 2004) și, în special, deciziile referitoare la "Pinto" (Simaldone c. Italia, n 22644/03, §§ 48-64, 31 martie 2009 Gaglione și altele, § 45867/07 și altele, § 32-45, 21 decembrie 2010 Belperio și Ciarmoli, n 7932/04, §§ 39-49, 21 decembrie 2010). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu se aplice în ceea ce privește examinarea interogărilor (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se elimine cauzele rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște prin să se alăture cererilor Ia act de termenii declarației guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 10 decembrie 2015. Karen Reid Päivi Hirvelä Modulul Președinte Anexă Cerere N Introduse Solicitând Data nașterii Locul nașterii: 29764/11 08/03/2011 Salvatore SIMONETTI 19/04/1949 Cerca Enrica DIANA 29771/11 08/03/2011 Luigi BIDELLO 31/03/1942 Volla DIANA 29775/11 08/03/2011 Sergio APREA 03/07/1947 Volla Enrica DIANA 29778/11 08/03/2011 Maria RUGGERO 04/06/1956 Napoli Enrica DIANA 29779/11 08/03/2011 Ignazio ESPOSTITO 14/05/1958 Boscoreale Enrica 29780/11 08/03/2011 Mario STAIANO 08/11/1935 Volla Enrica DIANA 54065/11 25/07/2011 Anna DIANA 27/01/1954 Volla Luca ARACRI 11/11/1972 Volla Carmine ARACRI 15/01/1974 Volla Alessandro ARACRI 30/12/1982 Napoli ARACRI 06/11/1989 Napoli Enrica DIANA 54066/11 25/07/2011 Elena RALLO 24/01/1941 Castellammare di Stabia Enrica DIANA 54067/11 25/07/2011 Fernando LASCO 24/03/1937 Volla Enrica DIANA 54068/11 25/07/2011 Stefania CIOTOLA 31/05/170 Volla Enrica DIANA 54069/11 25/07/2011 Emanuela CIOTOLA 14/08/1975 Volla Enrica DIANA 54070/11 25/07/2011 Mariacristina CIOTOLA 20/02/1969 Napoli Enrica DIANA 5407/11 25/07/2011 Marino CATANI 05/10/1957 Napoli Enrica DIANA 25240/1223/2012 Liliana INNAMORATA 17/10/1930 Napoli Enrica DIANA 25242/12 23.03.2012 Gaetano VALENTINO 24/04/1939 Volla Enrica DIANA

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2015-11-19
0,98
PASQUARIELLO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 44846/10 Alessandro PASQUARIELLO contre l’Italie et 19 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité compo
CtEDO 2015-11-19
0,98
GALASSO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 9383/11 Gianpiero GALASSO contre l’Italie et 2 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 19 novembre 2015 en un comité composé de :
CtEDO 2015-09-03
0,98
FRANCO ET DI CAPRIO c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 33633/10 et 33934/10 Luigi FRANCO contre l’Italie et Guido DI CAPRIO contre l’Italie (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 3 septembre 2015
CtEDO 2015-12-03
0,98
ANTIGNANO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 49403/07 Giuseppe ANTIGNANO contre l’Italie et 17 autres requêtes (voir liste en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 3 décembre 2015 en un comité composé de
CtEDO 2015-12-03
0,98
FLORIO ET LUTI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requêtes n os 28845/08 et 39609/08 Giuseppa FLORIO contre l’Italie et Alessandra LUTI contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 3 décembre 2015 en un comité composé de
Sursă