Hotărârea CM/ResDH(2016)22 Hotărârea din 8 martie 2016 a Curții Europene a Drepturilor Omului Tunis împotriva Estoniei Cerere nr. Hotărârea din 27 iulie 2016 în cauza C-43/12 T Just (19/12/2013 19/03/2014] (adoptată de Comitetul de Miniștri la 8 martie 2016 în cadrul celei de-a 1250-a reuniuni a Delegaților de Miniștri) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare mai jos), Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și al libertăților fundamentale, transmisă de Curte în această cauză și încălcarea constatată constatată, care reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și de această obligație implică, în plus, plata satisfacției acordate de către Curte în această cauză, de către autoritățile solicitante, în cazul în care se consideră că decizia de a se face trimitere la o astfel cum se precizează:
Résolution CM/ResDH(2016)22
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Tunis contre Estonie
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
429/12
TUNIS
19/12/2013
19/03/2014
(adoptée par le Comité des Ministres le 8 mars 2016,
lors de la 1250e réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’Etat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’Etat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.