Hotărârea CM/ResDH(2017)79 a Curții Europene a Drepturilor Omului Memlika împotriva Greciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 martie 2017, în cadrul celei de a 1280-a reuniuni a Delegaților de Miniștri) nu se pronunță în cauzaC Hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "MEMLIKA 06/10/2016") în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Comisia") (denumită în continuare "Comisia"), având în vedere hotărârea definitivă a Curții, transmisă Comitetului în această cauză și încălcarea constatată, în temeiul articolului 4 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică plata de către Curte a satisfacției acordate Comitetului în această cauză, în măsura în care se face referire la dispozițiile adoptate de către Comisie, se poate aplica dispozițiile art.
Résolution
CM/ResDH(2017)79
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Memlika contre Grèce
(adoptée par le Comité de Ministres le 10 mars 2017, lors de la 1280
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
37991/12
06/10/2015
06/01/2016
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’Etat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’Etat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.