AFFAIRE GHARIBASHVILI CONTRE LA GÉORGIE ET 1 AUTRE AFFAIRE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE GHARIBASHVILI CONTRE LA GÉORGIE ET 1 AUTRE AFFAIRE (CtEDO, 2017)
Rezoluția CM/ResDH(2017)287 Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Două cauze împotriva Georgiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 21 septembrie 2017, cu ocazia celei de a 1294-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Hotărârea Definitivului la 11830/03 GHARIBASHVILI 29/07/2008 29/10/2008 18183/05 KHAINDRAVA ȘI DZAMASHVILI 08/09/2010 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") Având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările procedurale ale articolelor 2 și 3 din Convenție, constatate ca urmare a lipsei unei anchete efective asupra acuzațiilor de viață sau a relelor tratamente imputate sau legate de acțiunea sau de neglijența agenților forțelor de ordine Reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura în care este posibil prin restitutio in integrum al măsurilor generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior După examinarea informațiilor furnizate de guvern (a se vedea documentele DH-DD(2015) 625, DH-DD(2016)701, DH-DD(2016) 1262 și DH-DD(2017) 879) care indică, în cadrul măsurilor individuale, că a fost plătită satisfacția echitabilă, atunci când a fost acordată, ; că noile anchete efectuate în cauzele în cauză ca urmare a hotărârilor Curții Europene s-au dovedit a fi cât mai complete posibil; că acestea au fost închise fără rezultat, în principal pe motiv că nici un act penal nu putea fi stabilit și ca urmare a prescrierii; și, prin urmare, nicio altă măsură individuală nu poate fi luată în mod realist După ce a luat notă de faptul că o decizie a procurorului de a pune capăt unei anchete este supusă controlului în materie de drept și că: este, de asemenea, disponibil un control judiciar în cazul unor afirmații extrem de grave din partea autorităților naționale sau a Comitetului de Miniștri; că tribunalele nu au depus nicio plângere cu privire la rezultatele unor noi anchete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luând act de evoluțiile importante printr-o serie de măsuri generale adoptate sau avute în vedere pentru a asigura eficacitatea investigațiilor (includerea victimelor în procedura de investigare, noile norme privind interogarea martorilor) și independența instituțională a organelor de anchetă (adoptarea unei directive a ministrului justiției de stabilire a normelor privind competența teritorială și materială pentru desfășurarea anchetelor penale, reforma Parchetului, inclusiv proiectele de amendamente constituționale care prevăd consolidarea independenței sale față de autoritatea executivă și responsabilitatea sa numai în fața Parlamentului) ; prevenirea utilizării excesive a forței de către poliție în timpul arestărilor și relelor tratamente în custodie; crearea unor mecanisme interne de control în cadrul Ministerului de Interne și al Ministerului Sistemului Penitențiar ; consolidarea independenței sistemului judiciar (amendamente la Legea privind: Instanțele de jurisdicție generală, care prevăd că toate actele judiciare, inclusiv dispozițiile actelor adoptate cu ușile închise, vor fi publicate pe site-ul internet) ; și măsuri suplimentare de formare și de sensibilizare ; Subliniind faptul că examinarea întrebărilor referitoare la măsurile individuale și generale în cadrul fostului grup de afaceri Gharibashvili va continua în cadrul noului grup de afaceri Tsintsabadze DECURSAT că își îndeplinește funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția în cauzele Gharibashvili Khaindrava și Dzamashvili, DECIDE: