Hotărârea CM/ResDH(2017) 347 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Radu împotriva Republicii Moldova (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 octombrie 2017, cu ocazia celei de a 1297-a reuniuni a Delegaților de Miniștri) Hotărârea nr. Hotărârea din data de 50073/07 RADU 15/04/2014 15/07/2014 a Comitetului de Miniștri, în temeiul articolului 46 alineatul (2), a Convenției de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Comisia") (denumită în continuare "Comisia"), având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcarea constatată, care reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică plata de către Curtea a informațiilor furnizate de către Comisie în această cauză, în cazul în care se face trimitere la dispozițiile prevăzute de art.
Résolution
CM/ResDH(2017)347
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Radu contre République de Moldova
(adoptée par le Comité de Ministres le 17 octobre 2017, lors de la 1297
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
50073/07
RADU
15/04/2014
15/07/2014
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.