Articolul CM/ResDH(2017) 372 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Evcin împotriva Turciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 octombrie 2017, cu ocazia celei de a 1298-a reuniuni a Delegaților de Miniștri) nr. Hotărârea Curii Europene a Drepturilor Omului asupra Turciei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 octombrie 2017, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CETA") (denumită în continuare "Comisia de Miniștri"), în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "Convenția") (denumită în continuare "Convenția de Miniștri"), având în vedere hotărârea definitivă a Curții și că această obligație implică plata de către Curte a satisfacției acordate Comitetului în această cauză, în conformitate cu dispozițiile prevăzute de art.
Résolution
CM/ResDH(2017)372
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Ebcin contre Turquie
(adoptée par le Comité de Ministres le 25 octobre 2017,
lors de la 1298
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
19506/05
EBCİN
01/02/2011
01/05/2011
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et les violations constatées
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DÉCIDE d’en clore l’examen.