CASE OF JASAR AGAINST "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" AND 3 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF JASAR AGAINST "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" AND 3 OTHER CASES (CtEDO, 2018)
Rezoluția CM/ResDH(2018)72 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Patru cazuri împotriva „fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei” (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 21 februarie 2018 la reuniunea 1308 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 699908/01 JASAR 15/02/2007 15/05/2007 13252/02 DŽELADINOV ȘI ALTE 10/04/2008 10/07/2008 69875/01 SULEJMANOV 24/04/2008 24/07/2008 13191/02 TRAJKOSKI 07/02/2008 07/07/2008 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumit în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; Amintindu-se de evaluarea anterioară a măsurilor adoptate pentru a da efect hotărârilor, făcute în cursul ședinței sale din 1092 (septembrie 2010) (DH); după examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2017)717 Având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestuia.