Hotărârea CM/ResDH(2018)135 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Tiba împotriva României (adoptată de Comitetul de Miniștri la data de 1 aprilie 2018, în cadrul celei de a 1312-a reuniuni a Delegaților de Miniștri) Hotărârea nr. 36188/09 Tiba 13/12/2016/2017 Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CETA") (denumită în continuare "CECURTE"), având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte în această cauză, precum și încălcarea constatată, care reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata de satisfacția echitabilă acordată de Curte, dispozițiile adoptate de către Comisie, se consideră a fi luate în considerare de către autoritățile menționate anterior, în cazul în care se face trimitere la dispozițiile menționate în art.
Résolution
CM/ResDH(2018)135
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Tiba contre Roumanie
(adoptée par le Comité de Ministres le 4 avril 2018,
lors de la 1312
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
36188/09
TIBA
13/12/2016
13/03/2017
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DÉCIDE d’en clore l’examen.