Articolul CM/ResDH(2018)155 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Biao împotriva Danemarcei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 aprilie 2018, cu ocazia celei de a 1313-a reuniuni a Delegaților de Miniștri) nr. Hotărârea din 38990/10 BIAO 24/05/2016 Marea Cameră, în temeiul articolului 46 alineatul (2), a Convenției de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CETA 24/05/2016"), în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de apărare a drepturilor omului și libertăților fundamentale, având în vedere hotărârea definitivă a Curții a Comitetului în această cauză, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, că această obligație implică plata de satisfacție acordată Comitetului în această cauză și în conformitate cu dispozițiile adoptate de către Comisie, în conformitate cu dispozițiile prevăzute în art.
Résolution
CM/ResDH(2018)155
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Biao contre Danemark
(adoptée par le Comité de Ministres le 10 avril 2018, lors de la 1313
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
38590/10
BIAO
24/05/2016
Grande Chambre
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DÉCIDE d’en clore l’examen.