SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 33812/11 Evren KÖKSAL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 5 februarie în calitate de comitet compus din: Julia Laffranque, președinte, Stéphanie Mourou-Vikström, Arnfinn Bårdsen, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 14 aprilie 2011, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 21 noiembrie 2018 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Evren Köksal, este un cetățen turc, născut în 1980 și locuiește în Çanakkale. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Üzenli, un avocat practicant în Çanakkale. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la echitatea procedurii dinainte de Curtea Penală Militară, care nu ar putea fi considerată un tribunal independent și imparțial (alegerea Curții de Stat General din 15 ianuarie 2009, nr. 2009/1159E, 2009/36 K; hotărârea Curții Militare de Cassare din 3 noiembrie 2010, nr. 2010/2334E, 2010/232K). Cererea a fost comunicată Guvernului DIRECȚII Reclamantul s-a plâns de echitatea procedurii în fața Tribunalului de Stat. El se bazează pe art. 6 din Convenție. După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 21 noiembrie 2018, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Declar că Guvernul Turciei propune să plătească reclamantului, dl Evren KÖKSAL, 500 EUR (cincă sute de euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral și orice cost și cheltuieli, precum și orice impozit care poate fi impun reclamantului în vederea soluționării cazului pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă va fi convertită în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte pentru a elimina cazul din lista cauzelor sale. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plățile vor constitui rezoluția finală a cauzei în fața Curții Europene a Drepturilor Omului și invită cu respect Curții să declare că nu mai este justificat să continue examinarea cererii și să-l elimine din lista de cazuri în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște că instanța penală militară care a judecat și a condamnat reclamantul nu a putut fi considerată independentă și imparțială în sensul articolului 6 din Convenție (Gürkan c. Turcia , nr. 10987/10, 3 iulie 2012). Guvernul a afirmat, de asemenea, că subiectul încălcării constatate în cazul Gürkan c. Turcia a fost rezolvată prin amendamentul făcut pe Legea nr. 353 prin Legea nr. 6000 a intrat în vigoare la 30 iulie 2010. Guvernul notează în continuare că prin Legea nr. 677l, tribunalele penale militare au fost abolite. În plus, în urma adoptării Legii 7145, art. 311 litera (f) din codul de procedură penală a fost modificat și un reclamant poate solicita reluarea cazului său dacă Curtea Europeană alege să elimine o cerere în urma unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale.” Prin scrisoarea din 13 decembrie 2018, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea a înființat în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerile cu privire la independența și imparțialitatea instanțelor penale militare (a se vedea Gürkan c. Turcia , nr. 10987/10, 3 iulie 2012). 12. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c) 13. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o solicită să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 14. Curtea consideră că această sumă ar trebui convertită în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc pe valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 15. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 16. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 7 martie 2019. Hasan Bakırcı Julia Laffranque Președintele adjunct al grefierului
Application no. 33812/11
Evren KÖKSAL
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 5
February as a Committee composed of:
Julia Laffranque,
President,
Stéphanie Mourou-Vikström,
Arnfinn Bårdsen,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 14 April 2011,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 21 November 2018 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Evren Köksal, is a Turkish national, who was born in 1980 and lives in Çanakkale. He was represented before the Court by Mr
H.
Üzenli, a lawyer practising in Çanakkale.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
3.
The applicant complained under Article 6 of the Convention about the fairness of the proceedings before the Military Criminal Court, which could not be considered as an independent and impartial tribunal (judgment of General Staff Court dated 15 January 2009, no. 2009/1159E, 2009/36 K; decision of Military Court of Cassation, dated 3 November 2010, no.
4.
The application had been communicated to the Government
.
5.
The applicant complained about the fairness of the proceedings before the General Staff Court. He relied on Article 6 of the Convention.
6.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 21 November 2018 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The declaration provided as follows:
“I declare that the Government of Turkey offer to pay the applicant, Mr Evren KÖKSAL, EUR 500 (five hundred euros) to cover any pecuniary and non-pecuniary damage and any cost and expenses, plus any tax that may be chargeable to the applicant with a view to resolving the case pending before the European Court of Human Rights.
This sum will be converted into the currency of the respondent state at the rate applicable on the date of payment, and will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court to strike the case out of its list of cases. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case before the European Court of Human Rights. They respectfully invite the Court to declare that it is no longer justified to continue the examination of the application and to strike it out of its list of cases in accordance with Article 37 of the Convention.
The Government acknowledge that the military criminal court which had tried and convicted the applicant could not be considered to have been independent and impartial within the meaning of Article 6 of the Convention (
Gürkan v. Turkey
, no.
10987/10, 3 July 2012). The Government also state that the subject matter of the violation found in the case of
Gürkan v. Turkey
was solved by the amendment made on Law no. 353 by the Law no. 6000 entered into force on 30 July 2010. The Government further note that by Law no. 677l, military criminal courts have been abolished. Moreover, following the adoption of Law 7145, Article 311 (f) of the criminal procedure code has been amended and an applicant may request the re-opening of his case if the European Court of Human Rights decides to strike out an application following friendly settlement or a unilateral declaration.”
7.
By a letter of 13 December 2018, the applicant indicated that he was not satisfied with the terms of the unilateral declaration.
8.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
9.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
10.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03, 18
September
2007).
11.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Turkey, its practice concerning complaints about the independence and impartiality of military criminal courts (see
Gürkan v.
Turkey
, no. 10987/10, 3 July 2012).
12.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
13.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
14.
The Court considers that this amount should be converted into Turkish liras at the rate applicable at the date of payment, and paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
15.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
16.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 6 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 7 March 2019.
Hasan Bakırcı
Julia Laffranque
Deputy Registrar
President