CtEDO 26.11.2019 Auto

AYDIN v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
26.11.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AYDIN v. TURKEY (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 77243/11 Kadir AYDIN împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 26 noiembrie 2019 în calitate de comitet compus din: Julia Laffranque, președinte, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 28 noiembrie 2011, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 10 iulie 2019 cere Curtea să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Kadir Aydın, este un național turc, născut în 1981 și a fost reținut în Tekirdağ la momentul evenimentelor. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna N. Kurtululș Atahan, avocat practicant la Istanbul. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ § 1 și al treilea paragraf din Convenție cu privire la nedreptatea procedurii penale din cauza restricției sistemice impuse dreptului de acces la un avocat și utilizarea ulterioară de către instanța de judecată a declarațiilor sale și a altor co-apărători luate în absența unui avocat. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, de absența avocatului său în etapa de anchetă preliminară. În cele din urmă, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ 1 și al articolului 3 literele (d) din Convenția privind incapacitatea de a examina părțile reclamante în timpul procesului. Cererea a fost comunicată guvernului HOTĂRÂREA În ceea ce privește plângerile în temeiul articolului 6 §§ § 1 și al articolului 3 litera (c) din Convenție După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 10 iulie 2019, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cerere și a solicitat în continuare Curtea să elimine aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul Turciei recunoaște că în acest caz s-a constatat o încălcare a drepturilor reclamanților în temeiul articolului 6 §§ 1 și 3 din Convenție, având în vedere jurisprudența bine stabilită a Curții. Guvernul reamintește, de asemenea, că Legea nr. 4928 din 15 iulie 2003 a abrogat dispoziția privind restricția sistemică privind dreptul de acces la un avocat. Guvernul subliniază, de asemenea, că art. 311 alineatul (1) litera (f) din Codul de procedură penală, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 7145 din 31 iulie 2018, necesită acum redeschiderea procedurilor penale în cazurile în care Curtea Europeană a Drepturilor Omului decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în urma unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale. Guvernul consideră că remediul menționat anterior este capabil să ofere recurs în ceea ce privește plângerile reclamanților în temeiul articolului 6 din Convenție. Guvernul oferă astfel să plătească fiecare dintre reclamanții Kadir Aydın, 500 EUR (cincă sute de euro) euro) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamanților, în vederea soluționării cazului menționat mai sus pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Această sumă va fi convertită în lira turcă la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii de către Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Prin scrisoarea din 30 iulie 2019, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale pe motiv că a considerat că suma oferită de Guvern este prea scăzută. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea a stabilit în o serie de cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerile de negare sistemică a asistenței juridice și utilizarea probelor obținute în absența unui avocat la condamnare a reclamanților (a se vedea, în ceea ce privește negarea sistemică a accesului la un avocat și utilizarea probelor obținute în absența unui avocat la condamnare a unui solicitant, Beuze v. Belgia [GC], nr. 71409/10, 9 noiembrie 2018; Mehmet Duman v. Turcia , nr. 38740/09, 23 octombrie 2018; Ömer Güner v. Turcia , nr. 28338/07, 4 septembrie 2018; Girișen v. Turcia , nr. 53567/07, 13 martie 2018; Canșad și alții v. Turcia , nr. 7851/05, 13 martie 2018; İzzet Çelik v. Turcia , nr. 15185/05, 23 ianuarie 2018; și Bayram Koç v. Turcia , nr. 38907/09, 5 septembrie 2017). 12. În plus, Curtea a stabilit, de asemenea, într-o serie de cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Turciei, practica sa privind plângerile referitoare la neinformarea unei persoane cu privire la drepturile sale înainte de acțiunile de investigare și utilizarea de către instanța de judecată a probelor obținute de la acestea (a se vedea Ibrahim și alții c. Regatul Unit [GC], nr. 50541/08 și altele, 13 septembrie 2016, și Hakan Duman c. Turcia , nr. 28439/03, 23 martie 2010). 13. În cazurile menționate mai sus, Curtea, fără să examineze dacă natura sistemică a restricției privind dreptul de acces al reclamanților la un avocat a fost, în sine, suficientă pentru a găsi o încălcare a articolului 6 §§ 1 și 3 litera (c) din Convenție, a considerat că utilizarea declarațiilor reclamantului către poliție de către instanța de judecată, fără să examineze întrebarea admisibilității lor și nerecuertarea ulterioară a Curții de Casație de a remedia această deficiență, au constituit o încălcare a acestui articol. În plus, în toate cazurile de mai sus, Curtea a considerat că constatarea unei încălcări a articolului 6 §§ § 1 și a articolului 3 litera (c) din Convenție a constituit o satisfacție suficientă pentru prejudiciile morale suportate de solicitanți. 14. Curtea observă, de asemenea, că guvernul a recunoscut în mod explicit o încălcare a articolului 6 §§ 1 și 3 din Convenție în declarația lor unilaterală. 15. Este important să se noteze că dispozițiile juridice de la care problema restricției sistemice privind dreptul la un avocat au fost abrogate prin Legea nr. 4928 din 15 iulie 2003 (a se vedea mai departe Salduz, citată mai sus, §§§§). 31) și că un nou Cod de Procedură Penală (Legea nr. 5271) a intrat în vigoare la 1 iunie 2005, în care nu există dispoziții privind o restricție sistemică a dreptului de acces la un avocat. 16. Curtea constată, de asemenea, că până la 31 iulie 2018, art. 311 alineatul (1) litera (f) din Codul de Procedință Penală a furnizat reclamanților un remediu care presupune posibilitatea redeschiderei procedurii penale numai pe baza unei hotărâri a Curții care constată încălcarea convenției sau a protocolelor sale. Cu toate acestea, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 7145, la 31 iulie 2018, reclamanții au dreptul acum să depună o cerere de redeschidere a procedurii penale în urma unei hotărâri a Curții de a-și elimina cazul din lista cazurilor pe baza unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale, deoarece aceste două situații sunt acum enumerate în mod exhaustiv la art. 311 § 1 litera (f) din Codul de Procedință Penală ca motive pentru redeschiderea procedurii penale. Prin urmare, Curtea este convinsă că dreptul intern prevede o soluție prin care reclamanții pot solicita deschiderea procedurii în urma unei hotărâri sau a unei hotărâri care să elibereze o cerere pe baza unei soluții prietenoase sau a unei declarații unilaterale (a se vedea, în contrast, Igranov și alții c. Rusia , nos . 42399/13 și alte 8, § 26, 20 martie 2018, cu alte referințe în acest sens, și compară Sroka v. Polonia (dec.), nr. 42801/07, 6 martie 2012). 17. În acest sens, subliniază în continuare că, în conformitate cu jurisprudența și practica Curții, redeschiderea procedurii interne este cea mai adecvată modalitate de a oferi o soluție eficace la o presupusă încălcare a articolului 6 din Convenție, în cazul în care reclamanții o solicită. Prin urmare, consideră că remedierea menționată este capabilă să ofere remediere în ceea ce privește plângerile reclamanților în temeiul articolului 6 din Convenție. Având în vedere rolul subsidiar al Curții în protejarea drepturilor și libertăților garantate de Convenția și de protocoalele sale, Curtea constată că aceasta revine, în primul rând, autorităților naționale de a remedia orice încălcare a Convenției. 18. având în vedere natura admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele atribuite în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 litera (c)). Această decizie nu aduce atingere posibilității ca reclamantul să exercite orice altă cale de remediere disponibilă pentru obținerea unui recurs (a se vedea Jeronovičs c. Letonia [GC], nr. 44898/10, §§ 116 118, 5 iulie 2016). 19. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o solicită să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 20. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 21. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă în măsura în care se referă la reclamația de mai sus. În ceea ce privește plângerile în temeiul articolului 6 §§ 1 și al articolului 3 litera (d) din Convenția 22. Reclamantul a susținut, de asemenea, că a fost refuzat posibilitatea de a examina părțile reclamante, și anume H.Ö., E.B., A.S., M. I. și R.Y. în timpul procesului. 23. Curtea a examinat această plângere și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunea reclamată este de competența sa, această plângere nu dezvăluie nici o încălcare a drepturilor și libertăților consemnate în Convenția sau în Protocolurile sale (a se vedea Murtazaliyeva c. Rusia [GC], nr. 36658/05, § 171, 18 decembrie 2018). 24. În consecință, această parte a cererii este întemeiată în mod evident și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ §§ §§ §§ §§ §§ și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 §§ §§ § și 3 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în aceasta; Decide să atace plângerile în temeiul articolului 6 §§ § 1 și 3 lit. (c) din lista sa de cazuri în temeiul articolului 37 §§ 1 lit. (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibile. Adoptate în engleză și notificate în scris la 19 decembrie 2019. Hasan Bakırcı Julia Laffranque Președintele Adjunct Registrului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă