AFFAIRE EL-MASRI CONTRE LA MACÉDOINE DU NORD
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE EL-MASRI CONTRE LA MACÉDOINE DU NORD (CtEDO, 2019)
Rezoluția CM/ResDH(2019) 369 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului El-Masri împotriva Macedoniei de Nord [1] (adoptată de Comitetul de Miniștri la 5 decembrie 2019, în cadrul celei de a 1362-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere nr. Cauza Hotărârea Definitivului la 39630/09 EL-MASRI 13/120/2012 13/120/2012 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcările constatate care reamintesc obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar, a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației respective După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD( Luând act de faptul că măsurile de asigurare a abrogării termenului de prescripție pentru infracțiunile de tortură rămân de examinat în contextul cauzei Hajrulahu S DECIDE: (a) în (b) în (c) în (c) în (c) în (d) în (d) în (d) în (d) în (d) în (e) în (f) în (f) în (f) în (f) în (f) în (f) în (f) în (f) în (f) în (f) în (f) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în (h) în În urma intrării în vigoare, la 12 februarie 2019, a acordului final, notificat în special Organizațiilor Internaționale, numele oficial al statului pârât este Republica Macedonia de Nord sau Macedonia de Nord pentru versiunea succintă.