În conformitate cu Rezoluția CM/ResDH(2020)68, executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Andersone împotriva Letoniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 iunie 2020, în cadrul celei de a 1377-a reuniuni a Delegaților miniștrilor) în temeiul articolului 1377 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul monitorizează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "CETA") (denumită în continuare "Comisia" (denumită în continuare "Comisia"), în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, transmisă de Curte în această cauză și încălcarea constatată, și care reamintește obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus, plata satisfacției acordate de Curte în această cauză și a încălcării constatate de Curte; și, prin urmare, se consideră că decizia de a formula o decizie a Comisiei se pronunța, în cazul în care se face trimitere la observațiile formulate de către Comisie, în cazul în care se constată că:
Résolution CM/ResDH(2020)68
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Andersone contre Lettonie
(adoptée par le Comité des Ministres le 4 juin 2020,
lors de la 1377
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
301/12
ANDERSONE
05/092019
05/092019
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DÉCIDE d’en clore l’examen.