CASE OF LAKATOŠOVÁ AND LAKATOŠ AGAINST SLOVAKIA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF LAKATOŠOVÁ AND LAKATOŠ AGAINST SLOVAKIA (CtEDO, 2021)
Rezoluția CM/ResDH(2021)218 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Lakatošová și Lakatoš împotriva Republicii Slovace (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 7 octombrie 2021 la ședința 1413 a Deputaților Miniștri) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 655/16 LAKATOŠOVÁ ȘI LAKATOŠ 11/12/2018 11/03/2019 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcarea stabilită din cauza faptului că autoritățile nu au investigat indicatori puternici de rasism în legătură cu o lovitură de foc în 2012 de către un ofițer de poliție nefuncțional la domiciliul unei familii rome [1] , care a dus la două leziuni grave și trei decesuri (violația articolului 14 coroborat cu art. 2); Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, indicând măsurile individuale adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2020)903 Constatând că nu sunt necesare alte măsuri individuale, având în vedere că: autorul a fost condamnat pentru uciderea a trei persoane și a acuzat două persoane; a fost condamnat la o condamnare redusă de 9 ani de închisoare datorită moderării sale; în temeiul legii slovace redeschiderea procedurilor penale interne pe baza unei hotărâri a Curții Europene este permisă numai atunci când se constată că drepturile acuzaților au fost încălcate, cu toate acestea, Oficiul General al Procurorului a examinat cazul și a evaluat că, dacă se confirmă motivul rasist al crimei, clasificarea juridică a comportamentului infractorului nu va fi modificată substanțial și autorul va fi pedepsit în aceeași rată a pedepsă (cum a comis criminalul într-un stat de luciditate diminuată); Remarcand faptul că autoritățile au furnizat informații detaliate cu privire la măsurile generale luate pentru a se asigura că posibilele motive rasiste sunt investigate și urmărite în detaliu; Remarcant că aceste informații vor fi examinate și evaluate în cadrul cazului R.R. și R.D. c. Republica Slovacă , și că întrebările formulate în temeiul măsurilor generale în acest caz sunt, prin urmare, luate în întregime în cazul R.R. și R.D., care rămâne sub supravegherea Comitetului de Miniștri; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz în ceea ce privește măsurile individuale și DECIDE încheierea examinării acestui caz. [1] Termenul „Roma și călători” este utilizat la Consiliu al Europei pentru a include diversitatea largă a grupurilor acoperite de lucrările Consiliului Europei în acest domeniu: pe de o parte a) romi, Sinti/Manush, Calé, Kaale, Romanichals, Boyash/Rudari; b) Balcani Egipțieni (Egyptieni și Ashkali); c) grupuri de est (Dom, Lom și Abdal); și, pe de altă parte, grupuri precum Travelleri, Yenish, și populațiile desemnate în termenul administrativ „Genești du călătorie”, precum și persoanele care se identifică ca Gipsii. Prezentul regulament este o notă de subsol explicativă, nu o definiție a romilor și/sau a călătorilor.