CtEDO 05.04.2000 Auto

AFFAIRE D'ALESSANDRO c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.04.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE D'ALESSANDRO c. ITALIE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA II CAUZA ALESSANDRO c. ITALIA (Cercetarea nr. 40954/98) HOTĂRÂREA STRASBURG 5 aprilie 2000 În lac: cauza D'Alessandro c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Rozakis președinte Fischbach Conforti Bonello Strážnická Tsatsa-Nikolovska A.B. Baka judecători și din domnul Fribergh grefier de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 23 martie 2000, a luat hotărârea, adoptată la această dată, la originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene, printre care și un resortisant italian, D Alessandro, reclamanta, a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului la 11 octombrie 1997 în temeiul articolului 25 din Convenția pentru apărarea Drepturilor Lacului și Libertăților Fundamentale ( F. Panepucci și A. Marchetti, avocați din L'Aquila. Guvernul italian ( În urma unui schimb de corespondență, la 15 noiembrie 1999, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului 38 alineatul (1) litera (b) din convenție. La 4 ianuarie 2000 pentru guvern și la 3 decembrie 1999 și 28 ianuarie 2000 pentru reclamantă, părțile au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. La 19 aprilie 1990, recurenta a atribuit dnii A., R. și A. D. A. în fața tribunalului din L La 7 iulie 1991, judecătorul a numit un expert. La 5 decembrie 1991, judecătorul a numit un alt expert, deoarece primul expert a fost depășit. Martie 1992, a fost înmânată la 19 martie 1992, data la care expertul a fost convocat din greșeală. În ziua următoare, tribunalul a fost amânat din cauza absenței părților. Cele șapte audieri stabilite între 11 iunie 1992 și 7 martie 1994 au vizat raportul de expertiză, dintre care patru au fost amânate deoarece raportul nu a fost depus la grefa. Cererea recurentei de înlocuire a expertului a fost respinsă de către judecător pentru punerea în funcțiune. La 13 iunie 1994, la rejudecare a fost pronunțată din oficiu la 7 noiembrie 1994. Această ultimă ședință, precum și ședința din 10 aprilie 1995 au fost închise la audierea martorilor. O audiere mai târziu, la 17 martie 1997, a avut loc la ședința de prezentare a concluziilor. La data de 20 octombrie 1999 a fost prevăzută o procedură de pledoarie. La 21 aprilie 1997, reclamanta a solicitat ca data acestei ședințe să fie înaintată. Tribunalul a respins cererea sa. La 4 ianuarie 2000, grefierul a primit de la co-agentul guvernului italian în fața Curții următoarea scrisoare: declar că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 40954/98, introdusă de M D alessandro, guvernul italian propune ca suma de 29 000 000 de lire italiene (ITL) să fie plătită acesteia, din care 000 000 000 de lire italiene. ITL pentru daune morale și 5 000 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, imediat după notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Această plată va reprezenta soluionarea definitivă a cauzei. Prezenta declarație ține seama de durata procedurii, dar nu include nicio evaluare cu privire la motivele care pot justifica o astfel de durată în dreptul intern. În plus, Ö Õ se angajează să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din convenție. La 3 decembrie 1999 și 28 ianuarie 2000, grefierul a primit următoarea declarație semnată de reclamanta J a luat cunoștință de declarația guvernului italian conform căreia este dispus să-mi plătească suma de 29 000 000 de lire italiene (ITL), din care 000 000 000. ITL pentru daune morale și 5 000 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări pe cale penală a cauzei având ca origine cererea nr. 40954/98 pe care am înaintat-o Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație a fost făcută în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alin. (1) din Convenție. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din Convenție). Aceaceasta este asigurată că regulamentul menționat anterior se bazează pe respectarea drepturilor omului, așa cum le recunoaște Convenția sau protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție și art. 62 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. 10. Prin aceste motive, Curtea, la L.UNANIMITÉ, hotărăște să șteargă cauza din rol ; Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 5 aprilie 2000, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul Erik Fribergh Christos Rozakis Modululer

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-06-22
0,98
AFFAIRE M.A. P. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE M.A. P. c. ITALIE (Requête n° 43080/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire M.A. P. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Roza
CtEDO 2000-06-22
0,98
AFFAIRE DEL VECCHIO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DEL VECCHIO c. ITALIE (Requête n° 43047/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Del Vecchio c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M.
CtEDO 2000-06-22
0,98
AFFAIRE D'ERRICO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE D'ERRICO c. ITALIE (Requête n° 43014/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire D'Errico c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Ro
CtEDO 2000-06-22
0,98
AFFAIRE A.S. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE A. S. c. ITALIE (Requête n° 43077/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire A. S. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
CtEDO 2000-06-22
0,98
AFFAIRE M.Ce. c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE M. C. c. ITALIE (Requête n° 43095/98) [1] ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire M. C. c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre composée de : M. C. Rozakis,
Sursă