AFFAIRE IADAROLA c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Radiation du rôle (règlement amiable)
AFFAIRE IADAROLA c. ITALIE (CtEDO, 2000)
SECȚIUNEA A DOUA CAUZA IADAROLA c. ITALIA (Cercetarea nr. 4309/98) [1]HREȘTE STRASBURG 27 iulie 2000 În litigiul din Iadarola c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Rozakis Președinte Conforti Bonello Lorenzen Fischbach Tsatsa-Nikolovska E. Leviți judecători și grefier de secțiune E. Fribergh După ce s-a pronunțat în camera Consiliului la 6 iulie 2000, acesta a fost adoptat la această dată de procedură la data inițială a cauzei. La data de 31 iulie 2000, a fost pronunțat un recurs împotriva Republicii Italiene, printre care și un resortisant italian, dl Nicola Iadarola (petitorul) a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului. În ianuarie 1998 în temeiul articolului 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (precum Convenția privind drepturile omului). Cererea a fost înregistrată la 26 august 1998 sub numărul dosarului 43091/98. Reclamantul este reprezentat de domnul A. Nardone și T. Verrilli, avocați în Benevent. Guvernul italian ( Curtea a declarat că cererea este admisibilă la 29 iunie 1999 și a fost formulată de agentul său, U. Leanza, și de co-agentul său, dl Esposito. Reclamantul a decedat la 11 octombrie 1999. Dl Iadarola, moștenitorul său, a continuat procedura în fața Curții. În urma unui schimb de corespondență, la 21 decembrie 1999, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului 38 alineatul (1) litera (b) din convenție. La 4 mai 2000 și, respectiv, 14 aprilie 2000, guvernul și reclamantul au prezentat declarații oficiale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. La 20 septembrie 1994, reclamantul a înaintat un recurs judecătorului de judecată din Benevent, care funcționa ca judecător al muncii, pentru a obține recunoașterea dreptului său la un ajutor pentru o persoană la domiciliu. La 28 septembrie 1994, judecătorul de instanță a stabilit prima audiere la 29 mai 1996. În ziua următoare, judecătorul a numit un expert și a fixat o audiere la 26 mai 1997. Punerea în deliberare a cauzei a avut loc la 23 aprilie 1998. Printr-o decizie din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la iunie 1998, judecătorul a acceptat cererea reclamantului. La 4 mai 2000, grefierul a primit de la coagentul guvernului italian în fața Curții următoarea scrisoare: Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine cererea nr. 4309/981, introdusă de dl Nicola Iadarola, decedat la 11 octombrie 1999, guvernul italian propune plata către domnul Antonio Iadarola, moștenitorul său, suma de 12 000 000 de lire italiene (ITL), din care 9 000 000 000 ITL pentru daune morale și 3 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va reprezenta soluionarea definitivă a cauzei. Prezenta declarație ține seama de durata procedurii, dar nu include nicio evaluare cu privire la motivele care pot justifica o astfel de durată în dreptul intern. În plus, Ö Õ se angajează să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din convenție. La 14 aprilie 2000, grefierul a primit următoarea declarație semnată de reclamant Am luat cunoștință de declarația guvernului italian conform căreia el este dispus să-mi plătească suma de 12 000 000 de lire italiene (ITL), dintre care 9 000 000 000 ITL pentru daune morale și 3 000 000 ITL pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 43091/98 pe care am înaintat-o Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Italiei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație a fost făcută în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns eu și guvernul. În plus, eu sunt dispus să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. Curtea ia act de soluționarea pe cale amiabilă la care au ajuns părțile. Aceaceasta este asigurată că regulamentul menționat se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale (articolele 37 alineatul (1) Prin aceste motive, Curtea decide să șteargă cauza din rol ; Predă-te de la obligația părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 27 iulie 2000, în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul Erik Fribergh Christos Rozakis Module Președinte [1] Această oprire poate fi supusă unor modificări de formă.