CASE OF ASLLANI AGAINST NORTH MACEDONIA AND 3 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ASLLANI AGAINST NORTH MACEDONIA AND 3 OTHER CASES (CtEDO, 2023)
Rezoluția CM/ResDH(2023)141 Execuție a hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Patru cazuri împotriva Macedoniei de Nord (aprobată de Comitetul de Miniștri la 7 iunie 2023 la ședința din 1468 a Deputaților Miniștri) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 24058/13 ASLLANI 10/12/2015 10/03/2016 24312/10 ANDONOVSKI 23/07/2015 23/10/2015 37537/07 HAJRULAHU 29/10/2015 29/01/2016 59119/15 TRENDAFILOVSKI 17/12/2020 17/12/2020 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite din cauza maltraturilor reclamanților de către agenți de poliție în timpul arestării, interogarii sau incomunicații închiderea (încalcarea fondurilor articolului 3) și investigații ineficace privind acuzațiile reclamanților cu privire la maltraturile lor (încalcarea procedurilor de la art. 3), precum și violarea dreptului la un proces echitabil din cauza utilizării mărturisirii reclamantului făcute după torturarea poliției în contextul procedurilor penale (violația articolului 6 alineatul (1) în Cazul Hajrulahu); reamintind obligația statului défendor, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata oricăror sume atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului interesat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea planului de acțiune prevăzut de guvern, în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției juste acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2023)342); exprimând regretul că nu ar putea fi luate măsuri suplimentare de către autoritățile judiciare din Hajrulah și Andonovski deoarece urmărirea penală a reclamanților a devenit prescrisă în fața hotărârilor Curții, și menționând că șapte ani au trecut după hotărârea Curții în Hajrulahu, în timpul căreia reclamantul nu a solicitat deschiderea procedurii penale nejustificate nejustificate în care a fost folosită declarația sa obținută sub presiune, o cale juridică practică capabilă să remedieze încălcarea constatată de Curte; constatând că în Asllani și Trendafilovski investigațiile penale au reluat după concluziile Curții și au fost puse la punct, inclusiv cu condamnarea ofițerului de poliție responsabil pentru maltratare în îndeplinirea sarcinilor sale oficiale din Asllani; reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în aceste hotărâri continuă să fie examinată în cadrul grupului de cazuri Kitanovski și că închiderea acestor cazuri nu prejudecă în niciun caz evaluarea măsurilor generale necesare Comitetului; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri.