Secțiunea a treia Cerere nr. 77289/01 prezentată de Bahri BUDAK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 13 mai 2004 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Cabral Barreto Caflisch Türmen Hedigan H.S. Greve, Traja, judecători și V. Berger, grefier de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 10 octombrie 2000, Având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alin. (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere declarațiile oficiale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei prezentate de reclamant la 6 octombrie 2003 și respectiv de guvern la 8 martie 2004, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie de pronunțare a hotărârii: Reclamantul, Bahri Budak este un resortisant turc și își are reședința în Hatay. Este reprezentat în fața Curții de către M Ak La data transferului de proprietate, reclamantul, în dezacord cu suma plătită de director, depune o acțiune în creștere la tribunalul din Marele Instanță al orașului Iskender. Instanța i-a acordat o indemnizație suplimentară de expropriere însoțită de dobânzi simple cu o rată legală de 30 % laan, calculată începând de la data cedării terenului către mai puțin de 31 decembrie 1997, și de 50 % la an pentru perioada ulterioară. În 1998, această hotărâre a fost confirmată de Curtea de Casație și a devenit definitivă. în termen de un an și aproximativ șapte luni de la hotărârea definitivă. Detaliile sunt prezentate în tabelul următor: date de la data la care instanța judecătorească a informat instanța (TRL) (interesele și cheltuielile de avocatură nu sunt incluse) date de la data la care Curtea de Casație are loc la data la care persoana juridică a informat-o cu privire la OBIECTIVUL DE ÎNTÂRZIERE (30% la an până la 31 decembrie 1997 + 50% laan pentru perioada ulterioară) (TRL) 29.12.1997 2 792 909 000 19.10.1998 4.05.2000 7 284 110 000 GRIEF Invocând art. 1 din Protocolul nr 1 la Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de a-și respecta proprietatea din cauza întârzierii în efectuarea de plăți pentru plata în avans a impozitului pe profit, cu dobânzi necorespunzătoare în raport cu rata foarte ridicată a inflației în Turcia. Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, guvernul turc oferă domnului Bahri Budak, cu titlu gratuit, suma de 190 (trei mii o sută nouăzeci) de euro pentru prejudicii materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la data deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care nu se poate soluționa în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. La 6 octombrie 2003, Curtea primise următoarea declarație, semnată de unul dintre reprezentanții reclamantului Observ că guvernul turc este pregătit să plătească domnului Bahri Budak, cu titlu gratuit, suma de 3 190 (trei mii o sută nouăzeci) de euro pentru prejudicii materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această propunere este acceptată și, de asemenea, renunță la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. Declar că această declarație a fost soluționată definitiv. Această declarație se referă la soluționarea pe cale amiabilă la care am ajuns eu și guvernul. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale și nu are nici un motiv de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cazul din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Vincent Berger Georg Ressman Președinte
Requête n
o
77289/01
présentée par Bahri BUDAK
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 mai 2004 en une chambre composée de
:
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
L.
Caflisch
,
R.
Türmen
,
J.
Hedigan
,
M
me
H.S.
Greve,
M.
K.
Traja,
juges
,
et de M. V.
Berger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 octobre 2000,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire respectivement présentées par le requérant le 6 octobre 2003 et le Gouvernement le 8 mars 2004,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, Bahri Budak
,
est un ressortissant turc et réside à Hatay. Il est représenté devant la Cour par M
es
Akıllıoğlu, Aktay et Nerse, avocats au barreau d’Ankara.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
En 1996, la Direction générale des routes nationales (
Karayolları Genel Müdürlüğü,
«
la Direction
») procéda à l’expropriation d’un terrain appartenant au requérant sis à İskenderun (Hatay).
L’indemnité fixée par la Direction fut versée au requérant à la date du transfert de propriété.
Le requérant, en désaccord avec le montant payé par la Direction, introduisit auprès du tribunal de grande instance d’Iskenderun un recours en augmentation de l’indemnité d’expropriation. Le tribunal lui accorda une indemnité complémentaire d’expropriation assortie d’intérêts moratoires simples au taux légal de 30 % l’an, à calculer à partir de la date de cession du terrain à l’Administration jusqu’au 31 décembre 1997, et
de 50 % l’an
pour la période postérieure.
En 1998, ce jugement fut confirmé par la Cour de cassation et devint définitif.
La Direction versa au
requérant
l’indemnité complémentaire un an et sept mois environ après la décision judiciaire définitive.
Des détails figurent dans le tableau suivant :
DATE
DE L’INDEMNITÉ COMPLÉMENTAIRE (TRL) (les intérêts et les frais d’avocat ne sont pas inclus)
DATE
DATE
DE
ASSORTIE D’INTÉRÊTS MORATOIRES (30% l’an jusqu’au 31 décembre 1997 + 50 % l’an pour la période postérieure) (TRL)
29.12.1997
2 792 909 000
19.10.1998
4.05.2000
7 284 110 000
GRIEF
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, le requérant
se plaint d’une atteinte à son droit au respect de son bien en raison du retard de l’Administration dans le paiement de l’indemnité complémentaire d’expropriation, assortie d’intérêts moratoires insuffisants par rapport au taux d’inflation très élevé en Turquie.
Le 8 mars 2004, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
«
Je déclare qu’en vue d’un règlement amiable de l’affaire susmentionnée, le gouvernement turc offre de verser à M. Bahri Budak, à titre gracieux, la somme de
3
190 (trois mille cent quatre-vingt-dix) euros au titre du préjudice matériel et moral ainsi que pour frais et dépens, dans les trois mois suivant la date de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
»
Le 6 octobre 2003, la Cour avait reçu la déclaration suivante, signée par l’un des représentants du requérant
:
«
Je note que le gouvernement turc est prêt à verser à M. Bahri Budak, à titre gracieux, la somme de 3 190 (trois mille cent quatre-vingt-dix) euros au titre du préjudice matériel et moral ainsi que pour frais et dépens en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des Droits de l’Homme.
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.
La présente déclaration s’inscrit dans le cadre du règlement amiable auquel le Gouvernement et moi-même sommes parvenus.
»
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président