CtEDO 25.09.2007 Auto

LYSENKO v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
25.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
LYSENKO v. UKRAINE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

A cincea secțiune DECIZIE nr. 7598/05 de Lyudmila Vlasovna LYSENKO împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), care așeză la 25 septembrie 2007 în calitate de Cameră compusă de: Președintele Lorenzen, dna Botoucharova Jungwiert Butkevych Maruste, judecători și judecători ai secțiunii Westerdiek, având în vedere cererea depusă la 15 februarie 2005, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăsc după cum urmează: Reclamantul, dna Lyudmila Vlasovna Lysenko, este un național ucrainean care s-a născut în 1958 și locuiește în Lysychansk, regiunea Lugansk, Ucraina. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Y. Zaytsev. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Martie 2000 Curtea Regionala de Arbitraj din Lugansk a instituit proceduri de faliment împotriva Companiei de Stat “Remontno-Mekhanichnyi Zavod”, în cazul în care reclamantul a lucrat. Reclamantul a fost reprezentat de dl M. în cadrul acestei proceduri. În cursul acestei proceduri, la 12 octombrie 2004, Curtea Regională Comercială Lugansk (Curtea Regională de Arbitraj din Lugansk înainte de iulie 2001) a ordonat administratorului fiduciar al falimentului să informeze toți creditorii despre reabilitarea financiară a debitorului și să le furnizeze documentele privind plata achizițiilor salariale. Potrivit reclamantului, comisia de litigii de muncă a societății debitoare a adoptat diferite decizii între 2000 și 2003, prin care a fost ordonată să plătească achizițiile salariale ale reclamantului și care au fost aplicate în 2004. Prin decizia sa din 24 februarie 2005, Curtea de Oraș Lysychansk a ordonat societății să plătească reclamantului UAH 1.652.43 în achiziții salariale. În 2005 Serviciul Lysychansk Baiffs a întrerupt procedura de executare în ceea ce privește decizia de mai sus din cauza lipsei de fonduri ale societății debitoare. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în legătură cu neexecuția lungă a hotărârii Curții Comunale Lysychansk din 24 februarie 2005 și cu hotărârea Curții Comerciale Regionale Lugansk din 12 octombrie 2004, și cu privire la întârzierea punerii în aplicare a numeroaselor alte decizii neespecificate, semnalate între 2000 și 2003 împotriva societății debitoare. A invocat art. 6 § 1 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Ea s-a plâns în continuare că nu avea căi de recurs interne eficace pentru reclamațiile sale în temeiul art. 6 § 1 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, conform art. 13 din Convenție. Ea s-a plâns, de asemenea, de încălcări ale articolelor 1 și 3 din Convenție din cauza neexecuției de mai sus. Reclamantul s-a plâns în cele din urmă în conformitate cu art. 1 din Convenție pentru presupusa incapacitate a dlui M. pentru a reprezenta efectiv reclamantul în fața instanțelor și a altor autorități de stat. DREPTUL La 23 mai 2007, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamant: „I, Lyudmila Vlasovna LYSENKO, menționează că Guvernul Ucrainei sunt pregătite să-mi plătească datoria în conformitate cu hotărârea Curții de oraș Lysychansk din 24 februarie 2005 încă îmi datorez datoria, precum și să plătească exgrația suma de 500 EUR (cincă sute de euro) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cauzei menționate mai sus, care este pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Suma de 500 EUR (cincă sute de euro), care este destinată acoperirii oricărei prejudiciu material și moral, precum și a costurilor și cheltuielilor, va fi convertită în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” La 15 iunie 2007, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Yuriy Zaytsev, agent al Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declar că Guvernul Ucrainei propune să plătească datoria în conformitate cu hotărârea Curții orașului Lysychansk din 24 februarie 2005 încă datorează doamnei Lyudmila Vlasovna LYSENKO, precum și să plătească ex-gratia EUR 500 (cincă sute de euro) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Sumă de 500 EUR (cincă sute de euro) care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile vor fi convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § în amendă În consecință, art. 29 § 3 din convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Claudia Westerdiek Președintele grefierului peer Lorenzen

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă