Rezoluţia CM/ResDH(20266)22 Executarea hotărârii Curţii Europene a Drepturilor Omului Maslák (n o 3) împotriva Slovaciei (adoptată de Comitetul de Miniştri la 25 februarie 2026, cu ocazia celei de-a 1551-a şedinţe a delegaţilor miniştrilor) Cerere nr. Cauza Hotărâre a Definitivului la 35673/18 MASLÁK (nr. 3) 27/04/2023 27/04/2023 Comitetul miniştrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curţii Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare "în continuare "Convenția" şi "Curtea"), ţinând cont de hotărârea definitivă transmisă de Curte în această cauză şi de încălcarea constatată; reamintind obligaţia statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte şi că această obligaţie implică, pe lângă plata satisfacţiei echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autorităţile statului pârât, dacă este necesar: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcării constatate şi ştergerea consecinţelor, în măsura posibilităţilor prin restitutio in
Résolution CM/ResDH(2026)22
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
Maslák (n
o
3) contre Slovaquie
(adoptée par le Comité des Ministres le 25 février 2026,
lors de la 1551
e
réunion des Délégués des Ministres)
Requête n
o
Affaire
Arrêt du
Définitif le
35673/18
MASLÁK (No. 3)
27/04/2023
27/04/2023
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif transmis par la Cour au Comité dans cette affaire et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’État défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’État défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables
;
Ayant invité le gouvernement de l’État défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt, y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées,
DÉCLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DÉCIDE d’en clore l’examen.