ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 29.11.2012

ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3937/2012

HOTĂRÂRE
29.11.2012
CAMERĂ
penal
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3937/2012 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2012)

Asupra recursurilor de față;

În

baza lucrărilor din dosar, constată următoarele:

Prin

sentința penală nr. 350 din 18 septembrie 2012 a Curții de Apel București, secția

I penală, în temeiul art. 143 și urm. din Legea nr. 302/2004 privind cooperarea

judiciară internațională în materie penală republ., a fost admisă sesizarea

formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București.

În

temeiul disp. art. 152 și urm. din Legea nr. 302/2004

privind cooperarea judiciară internațională în materie penală republ., s-a dispus

transferarea persoanei condamnate K.K. într-un penitenciar din Regatul Danemarcei,

pentru continuarea executării pedepsei de 7 ani închisoare, aplicată prin sentința

penală nr. 1740 din data de 23 decembrie 2005 a Tribunalului București, secția a

Il-a penală, rămasă definitivă prin decizia penală nr. 5523 din data de 19

noiembrie 2007 a Înaltei Curți de Casație și Justiție.

S-a constatat că persoana transferabilă

a început executarea pedepsei la data de 14 octombrie 2011.

S-au reținut în esență următoarele:

Prin sesizarea formulată de Parchetul de

pe lângă Curtea de Apel București la data de 26 iunie 2012 cu nr. 5133/2/2012 (2042/2012),

s-a solicitat, în temeiul disp. art. 152 alin. (3) din Legea nr. 302/2004 rep.,

art. 152 alin. (2) dm Legea nr. 302/2004 rep. și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția

europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg la 21

martie 1983,să se aprecieze asupra cererii formulate de cetățeanul danez K.K. de

transferare a acestuia într-un penitenciar din Regatul Danemarcei în vederea continuării

executării pedepsei aplicate de autoritatea judiciară romană.

În

sesizare, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București a

arătat că:

Prin adresa din data de 04 aprilie 2012,

Ministerul Justiției și Libertăților Cetățenești - Direcția Drept Internațional

și Cooperare Judiciară a transmis Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București,

în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 302/2004 republicată, cererea formulată

de numitul K.K. prin care solicită transferarea sa într-un penjțenciar din Regatul

Danemarcei, în vederea continuării executării pedepsei de 7 ani închisoare aplicată

de către instanțele române.

Din examinarea înscrisurilor comunicate

în aplicarea dispozițiilor art. 147 alin. (2) lit. a)-c) din Legea nr. 302/2004

republicată și art. 6 alin. (2) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor

condamnate adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983, a rezultat că prin sentința

penală nr. 1740 din data de 23 noiembrie 2005 a Tribunalului București, secția a

II-a penală, numitul K.K. a fost condamnat la o pedeapsă de 7 ani închisoare, pentru

săvârșirea infracțiunii de înșelăciune în formă continuată, prevăzută de art. 215

alin. (1), (2), (3) C. pen. cu aplic. art. 41 alin. (2) C. pen. și art. 13 C.

pen., precum și expulzarea acestuia de pe teritoriul României.

Această sentință a rămas definitivă prin

decizia penală nr. 5523 din data de 19 noiembrie 2007 a Înaltei Curți de Casație

și Justiție, astfel că s-a apreciat ca îndeplinită condiția, prev. de art. 3 lit.

b) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la

Strasbourg și art. 143 lit. b) din Legea nr. 302/2004.

În fapt, s-a reținut că: „în perioada decembrie

1996-februarie 1997, în timp ce se afla în București, a indus în eroare pe partea

vătămată S.B.N. pe care, creându-i impresia că este o persoană influentă, I-a convins

să investească într-un proiect de afaceri, păgubindu-I de suma de 147.000

dolari SUA.

Din situația executării pedepsei comunicată

de Administrația Națională a Penitenciarelor a rezultat că numitul K.K. a început

executarea pedepsei la data de 14 octobrie 2011, aceasta urmând să se împlinească

la data de 13 octombrie 2018, fiind propozabil pentru liberare condiționată la data

de 12 iunie 2016 astfel că s-a apreciat ca îndeplinită condiția prev. de art. 3

lit. c) din Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată

la Strasbourg și art. 143 lit. c) din Legea nr. 302/2004.

Din referatul Administrației Naționale

a Penitenciarelor a rezultat faptul că persoana condamnată este în evidența cabinetului

medical cu diagnosticul de diabet zaharat tip 2 și tulburare afectivă bipolară.

La data de 30 mai 2012, în conformitate

cu disp. art. 152 alin. (2) rap. la art. 148 alin. (1) și art. 143 lit. d) din Legea

nr. 302/2004 republicată, procurorul a procedat la audierea numitului K.K., care

și-a exprimat de bună voie și în deplină cunoștință asupra consecințelor juridice

ce decurg din aceasta, consimțământul la transferarea sa într-un penitenciar din

Regatul Danemarcei.

Din verificările efectuate de parchet a

rezultat că persoana transferabilă, în temeiul art. 522

1

pen. la data de 24 aprilie 2012, a formulat o cerere de rejudecare după extrădare,

a cauzei în care a fost condamnată, in absentia, la pedeapsa de 7 ani închisoare,

cerere înregistrată pe rolul Tribunalului București, secția a II-a penală, sub

nr. 14243/3/2012. Cererea a fost admisă în principiu și s-a trecut la judecata pe

fond, procedura fiind pendinte.

Instanța a apreciat că este îndeplinită

și condiția dublei incriminări prevăzute de art. 143 lit. e) din Legea nr. 302/2004

și art. 3 pct. 1 lit. e) din Convenția Europeană asupra transferării persoanelor

condamnate adoptată la Strasbourg, fapta reținută în sarcina numitului K.K. având

corespondent în legislația penală daneză, fiind incriminată de dispozițiile

art. 279 C. pen. danez și se pedepsește potrivit art. 286 C. pen. danez cu închisoare

de maxim 8 ani.

Prin adresa din data de 26 martie 2012

a Ministerului Justiției din Regatul Danemarcei au fost transmise înscrisurile ajutătoare

prev. de art. 134 alin. (1) din Legea nr. 302/2004, respectiv un document ce atestă

calitatea de resortisant al statului de executare a persoanei condamnate și dispozițiile

legale din care rezultă îndeplinirea condiției dublei incriminări. Autoritatea competentă

daneză și-a exprimat acordul ca cetățeanul danez K.K. să fie transferat în statul

de cetățenie, cu mențiunea că Regatul Danemarcei a formulat declarație la Convenția

europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg la 21

martie 1983 în sensul că executarea hotărârii emisă de o instanță străină se poate

face în conformitate cu prevederile art. 9 pct. 1 lit. b) și art. 11 din Convenția

europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg la 21

martie 1983, referitoare la schimbarea condamnării. Ministerului Justiției din Regatul

Danemarcei a mai precizat faptul că, deși maximul pedepsei pentru o infracțiune

similară celei pentru care numitul K.K. a fost condamnat nu poate depăși 8 ani,

în cazul concret, pedeapsa ar fi, probabil, de 1 an.

Din examinarea dispozițiilor prevăzute

de Legea nr. 302/2004 rep. privind cooperarea judiciară internațională în materie

penală precum și a celor prevăzute de Convenția Europeană asupra transferării persoanelor

condamnate, Curtea de Apel a constatat că sunt îndeplinite toate condițiile formale

pentru transferarea persoanei condamnate în statul de executare al cărui resortisant

este, Regatul Danemarcei.

Instanța a avut în vedere că, pentru fapta

de înșelăciune în dauna unui cetățean cu dublă cetățenie, daneză și germană, comisă

prin mijloace frauduloase, consumată în februarie 1997, pe teritoriul României,

prevăzută de art. 215 alin. (1), (2) și (3) C. pen. cu aplic. art. 41 alin. (2)

la pedeapsa de 7 ani închisoare, în baza sentinței penale nr. 1740 din 23

decembrie 2005 a Tribunalului București, secția a Il-a penală, fiind emis mandatul

de executare a pedepsei închisorii nr. 2101 din 30 noiembrie 2007.

Condamnatul persoană transferabilă a fost

arestat provizoriu în vederea extrădării la data de 15 septembrie 2009, fiind extrădat

ca urmare a cererii de extrădare formulată de Statul Român. După extrădare, a fost

încarcerat în vederea executării pedepsei, la data de 14 octombrie 2011.

La data de 24 octombrie 2011, condamnatul

a solicitat transferul pentru continuarea executării pedepsei închisorii în țara

al cărei resortisant este, Regatul Danemarcei.

Ministerul Justiției danez a solicitat,

la data de 2 noiembrie 2011, autorităților române, informații relevante privind

un posibil transfer al condamnatului din România în Danemarca în vederea executării

pedepsei aplicată în România.

Din informațiile transmise de Ministerul

Justiției danez a rezultat faptul că, potrivit legislației daneze, ca regulă principală,

executarea în Danemarca a unei hotărâri emisă de o instanță străină va avea loc

potrivit art. 9 alin. (1) lit. b) și art. 11 din Convențiea Europeană din 21 martie

1983 privind transferul persoanelor condamnate (conversiunea condamnării) și orice

decizie privind conversiunea va putea fi luată prin hotărâre.

La data de 24 aprilie 2012, condamnatul

persoană transferabilă, a solicitat, în baza art. 522

1

și rejudecarea cauzei după extrădare, iar Tribunalul București, secția a II-a penală,

ca instanță de condamnare, a admis, în principiu, cererea și a fixat termen pentru

rejudecarea cauzei.

Ambele proceduri (cererea de transferare

și cererea de rejudecare a cauzei) au fost inițiate de condamnat și nu pot fi decât

în favoarea acestuia. Prelungirea procedurii de rejudecare a cauzei condamnatului

nu are a impieta asupra cererii sale de transferare în țara de origine în vederea

executării pedepsei privative de libertate. Statul de executare va putea hotărî

conversiunea condamnării ulterior transferului iar statul de condamnare are obligația

de a comunica statului de executare orice informații relevante în planul executării,

cu privire la condamnarea petentului.

S-a reținut că, în ambele proceduri declanșate

de către persoana transferabilă, prin cererea sa-prima inițiată fiind cererea de

transferare-,se pune problema pedepsei privative de libertate ce o va avea de executat

condamnatul, iar instanța de condamnare, în rejudecare nu a suspendat executarea

hotărârii.

Condamnatul a fost arestat provizoriu în

vederea extrădării încă de la data de 15 septembrie 2009, iar, după finalizarea

extrădării, a fost încarcerat în vederea executării pedepsei de 7 ani închisoare,

aplicată - in absentia - pentru o infracțiune de înșelăciune cu limite de pedeapsă

de la 3 ani la 15 ani închisoare.

În tot acest timp, el a fost privat de

posibilitatea de a primi vizitele membrilor familiei sale, iar datorită limbii vorbite

și a culturii diferite, dată fiind cetățenia daneză, comunicarea cu ceilalți deținuți

care sunt cetățeni romani nu a fost deloc facilă.

În acest context, Curtea de Apel, prin

prisma dispozițiilor art. 153 din Legea nr. 302/2004, cu referire la motivul statuat

la lit. d) a apreciat că nu poate refuza cererea de transferare a condamnatului,

cetățean danez, în țara de origine, în vederea executării pedepsei privative de

libertate, întrucât scopul Convenției europene asupra transferării persoanelor condamnate

din 21 martie 1983, ratificată de România prin Legea nr. 76 din 12 iulie 1996, publicată

în M. Of. al României, Partea I, nr. 154/19.07.1996 este de a fervoriza reintegrarea

socială a persoanelor condamnate, prioritar fiind ca străinii care sunt privați

de libertate ca urmare a unei infracțiuni penalesă aibă posibilitatea de a-și ispăși

condamnarea în mediul lor social de origine, cel mai bun mijloc de a se ajunge la

aceasta fiind de a-i transfera în propriile lor țări.

Drept pentru care, a admis sesizarea și

a dispus transferarea persoanei condamnate într-un penitenciar din Regatul Danemarcei,

pentru continuarea executării pedepsei de 7 ani închisoare, aplicată prin sentința

penală nr. 1740 din data de 23 decembrie 2005 a Tribunalului București, secția a

II-a penală, rămasă definitivă prin decizia penală nr. 5523 din data de 19

noiembrie 2007 a Înaltei Curți de Casație și Justiție.

Împotriva sentinței penale sus-menționate,

Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București și persoana condamnată au declarat

recurs.

Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București

a solicitat admiterea recursului, susținând că hotărârea este nelegalâ întrucât

încalcă dispozițiile art. 153 lit. c) din Legea nr. 302/2004, instanța având suficiente

temeiuri pentru a respinge cererea de transfer. S-a motivat că la dosar există corespondența

cu Ministerul de Justiție din Danemarca, din care rezultă că executarea pedepsei

de 7 ani nu va putea avea loc decât în condițiile Convenției care permit conversiunea

pedepsei, fiind susceptibilă de a fi convertită la 1 an închisoare.

În ce privește recursul declarat de recurentul

condamnat, în ședința publică din 29 noiembrie 2012, acesta a învederat instanței

că își retrage recursul declarat.

Față de această manifestare de voință a

recurentului petiționar, urmează a se lua act de retragerea recursului declarat

de petiționar, în conformitate cu dispozițiile art. 385

4

alin. (2) raportat

la art. 369 C. proc. pen. și a se dispune obligarea acestuia la plata cheltuielilor

judiciare către stat.

Examinând actele și lucrările dosarului,

în raport cu motivele de recurs ale Parchetului, Înalta Curte constată că recursul

declarat este fondat, pentru următoarele considerente:

Potrivit dispozițiilor art. 153 lit.

c) din Legea nr. 302/2004, cererea de transferare a persoanei condamnate poate fi

refuzată dacă există indicii suficiente că, odată transferat, condamnatul ar putea

fi pus în libertate imediat sau într-un termen mult prea scurt față de durata pedepsei

rămase de executat potrivit legii române.

În cauză, deși erau îndeplinite condițiile

prevăzute de Convenția europeană asupra transferării persoanelor condamnate adoptată

la Strasbourg și Legea nr. 302/2004 și nu erau incidente motive de refuz obligatoriu

al transferului, prima instanță ar fi trebuit să aibă în vedere motivul de refuz

opțional al transferării condamnatului, care impuneau respingerea acesteia.

Așa cum rezultă din actele dosarului, din

informațiile transmise de Ministerul Justiției danez, potrivit legislației daneze,

ca regulă principală, executarea în Danemarca a unei hotărâri emisă de o instanță

străină va avea loc potrivit art. 9 alin. (1) lit. b) și art. ll din Convenția Europeană

din 21 martie 1983 privind transferul persoanelor condamnate (conversiunea condamnării)

și orice decizie privind conversiunea va putea fi luată prin hotărâre.

Drept urmare, executarea pedepsei de 7

ani aplicată în baza sentinței penale nr. 1740 din 23 decembrie 2005 a Tribunalului

București, secția a Il-a penală, nu va putea avea loc decât în condițiile Convenției

europene asupra transferării persoanelor condamnate adoptată la Strasbourg care

permit conversiunea pedepsei la 1 an închisoare.

Or, raportat la această posibilitate de

convertire a pedepsei ce urmează a fi executată în Danemarca, la cuantumul de 1

an închisoare, instanța ar fi trebuit să constate că nu se justifică admiterea cererii

de transfer într-un penitenciar din Regatul Danemarcei în vederea continuării executării

pedepsei aplicate de autoritatea judiciară romană. De altfel, se constată că nici

celelalte motive pentru care instanța a încuviințat cererea și a dispus transferul

nu sunt incidente în cauză, întrucât din actele dosarului, rezultă că persoana transferabilă

a achitat doar cheltuielile judiciare la care a fost obligată, însă nu și despăgubirile

civile stabilite de instanță, ceea ce atrage incidența unui alt motiv de refuz al

transferării, prevăzut de art. 153 Iit. d) din Legea nr. 302/2004.

Față de cele arătate, urmează ca recursul

declarat de recursul declarat de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București

împotriva sentinței penale nr. 350 din 18 septembrie 2012 a Curții de Apel București,

secția I penală, să fie admis, să fie casată sentința penală atacată și respinsă

cererea de transfer formulată de persoana condamnată K.K.

Se va lua act de retragerea recursului

declarat de condamnatul persoană transferabilă K.K. împotriva aceleiași sentințe

penale.

Onorariul pentru apărarea din oficiu a

recurentului condamnat persoană transferabilă, în sumă de 80 RON, se va plăti din

fondul Ministerului Justiției.

Onorariul interpretului de limba engleză

se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și Justiție.

Admite recursul declarat de Parchetul de

pe lângă Curtea de Apel București împotriva sentinței penale nr. 350 din 18 septembrie

2012 a Curții de Apel București, secția I penală.

Casează sentința penală atacată și respinge

cererea de transfer formulată de persoana condamnată K.K.

Ia act de retragerea recursului declarat

de condamnatul persoană transferabilă K.K. împotriva aceleiași sentințe penale.

Onorariul pentru apărarea din oficiu a

recurentului condamnat persoană transferabilă, în sumă de 80 RON, se va plăti din

fondul Ministerului Justiției.

Onorariul interpretului de limba engleză

se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și Justiție.

Definitivă.

Pronunțată,

în ședință publică, azi 29 noiembrie 2012.

Sursă