MOJSIEWICZ v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
MOJSIEWICZ v. POLAND (CtEDO, 2007)
CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI PRIVIND PROCEDURA DE PILOT-JUDGMENT Apel nr. 22048/05 de Wita MOJSIEWICZ împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 11 decembrie 2007 în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza, Președinte, J. Casadevall, G. Bonello, K. Traja, S. Pavlovschi, L. Garlicki, L. Mijović, judecători și T.L. Grefierul Secțiunii inițiale având în vedere cererea depusă la 18 mai 2005, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată pilot și de a suspenda examinarea cererilor care decurg din aceeași problemă sistemică identificată în cazul Broniowski v. Polonia (nr. 31443/96), având în vedere deciziile de a ataca cererile Wolkenberg și alții v. Polonia (nr. 50003/99) și Witkowska-Toboła c. Polonia (n. 11208/02) din lista cazurilor din Curte, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Wita Mojsiewicz, este un cetățean polonez născut în 1931 și locuiește în Gdańsk. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Înainte de Al Doilea Război Mondial, mama reclamantului a deținut bunuri imobiliare în provinciunile de est ale Poloniei de pre-război, așa-numitele „Borderlands” (Kresy ). Aceste regiuni au inclus zone mari ale actualelor Bielorustică și Ucraina și teritoriile din jurul Vilnius în ceea ce este în prezent Lituania. În septembrie 1939 regiunile au fost invadate de URSS. După sfârșitul războiului, când granița poloneză de est a fost retrasă spre vest și fixată de-a lungul râului Bug, zonele de frontieră au achiziționat numele „territorii dincolo de râul Bug” (ziemie zabużańskie La o dată neespecificată după 9 septembrie 1944, familia reclamantului, cum ar fi aproximativ 1.240.000 de cetățeni polonezi care au fost la diferite date din 1944 până în 1953 supuse repatriării din teritoriile dincolo de râul Bug, a fost repatriat în Polonia în conformitate cu dispozițiile așa-numitelor „Acorduri Republicane” (unowy republikańskie Un cont mai detaliat al antecedentelor istorice și al dispozițiilor relevante ale acordurilor republicane și al altor tratate și legi conexe poate fi găsit în hotărârea Curții în cazul pilot al Broniowski c. Polonia (a se vedea, în special, Broniowski c. Polonia [GC], nr. 31443/96, CEDH 2004-V, §§ 10-12 și 39-45). La 26 februarie 1990, Curtea Gdańsk Distict ( Sād Rejonowy ) a dat o hotărâre de a declara că reclamantul și cei cinci frați au moștenit proprietatea mamei lor difuși și că au dreptul de a primi o șasea zi fiecare. La 1 iulie 2002, primarul Gdańsk (Prezident Miasta ) a emis o decizie care confirmă că reclamantul a avut dreptul la compensare pentru proprietatea abandonată de către defuntul ei mamă, evaluată la 573.500 zlotys polonez (PLN). Reclamantul a încercat să achiziționeze bunuri de stat nu a avut succes. Singura posibilitate de aplicare a cererii a fost de a participa la oferte competitive de vânzare a bunurilor de stat. Cu toate acestea, autoritățile de stat din întreaga Polonia au recunoscut oficial lipsa acută de terenuri de stat desemnate pentru realizarea cererilor Bug River. Acest fapt și faptul că în momentul material a fost practică comună a autorităților să renunțe la organizarea licitațiilor pentru reclamanții Bug River sau să le refuze în mod deschis posibilitatea de a-și exercita dreptul prin procedura de licitație legală a fost stabilit de Curte în hotărârea Broniowski (a se vedea Broniowski , citată mai sus, §§ 48-61, 69-87 și 168-176). Oferta guvernului polonez de a asigura așa-numita „pagament accelerat” În noiembrie 2005, după decontarea prietenoasă încheiată în cazul Broniowski (a se vedea Broniowski c. Polonia (decontare prietenoasă , [GC], nr. 31443/06, CEDH 2005-IX) și intrarea în vigoare a Legii din 8 iulie 2005 privind realizarea dreptului la compensare pentru bunuri lăsată dincolo de actualele frontiere ale statului polonez (Ustawa o realizacji prawa do rekonpensaty z tytułu pozostawienia nieruchomości poza obecnymi granicami państwa polskiego ) („Legea din iulie 2005”), o delegație a guvernului a vizitat Registrul Curții și a inspectat dosarul tuturor cazurilor „Bug River”. Scopul misiunii guvernului a fost de a selecta un grup de solicitanți pentru care, din cauza vârstei, a sănătății sau a situației personale dificile, guvernul a fost dispus să asigure o punere în aplicare accelerată a dreptului lor la compensare, astfel cum este definit în Legea din iulie 2005. Inițiativa lor a avut ca scop punerea în aplicare a măsurilor generale indicate în Broniowski merită o hotărâre și a angajamentelor asumate în soluționarea prietenoasă încheiată în cazul pilot (a se vedea Broniowski , citat mai sus § 194 și a treia și a patra dispoziții operative ale hotărârii , precum și Broniowski ( soluționarea favorabilă ) , citat mai sus § 31). Prin scrisoarea din 16 februarie 2006, Guvernul a furnizat Curtea numele celor 50 de solicitanți aleși de ei pentru includere în așa-numita „procedură de plată accelerată” pe baza criteriilor menționate mai sus. Reclamantul a fost inclus în lista acestor persoane. La 14 iunie 2006, Guvernul a prezentat un document care să prevadă „planul de acțiune” pentru plata compensației și să explice reclamanților în cauză cerințele și formalitățile care trebuiau să fie îndeplinite de acestea pentru a primi plata, în conformitate cu dispozițiile relevante din Legea din iulie 2005. Legea a introdus un plafon de 20% din valoarea actuală a proprietății inițiale în ceea ce privește compensarea recuperabilă de către reclamanții Bug River. Reclamantul a acceptat oferta Guvernului. Cu toate acestea, nu a retras cererea depusă la Curte în măsura în care se referă la 80% rămas din reclamația ei de compensare. La 22 decembrie 2006, Guvernul, acționând prin intermediul Băncii Naționale de Economie ( Bank Gospodarstwa Krajowego ), a creditat contul bancar al reclamantului cu o sumă de 20% din valoarea actuală a acțiunii ei în proprietatea Bug River ( mienie zabużańskie ), indexată pentru data plății. Reclamantul a primit PLN 20.741.58. O descriere detaliată a dreptului și practicii interne relevante referitoare la proprietatea Bug River sunt prezentate în hotărârile emise de Curte în cazul pilot al lui Broniowski c. Polonia (a se vedea Broniowski c. Polonia (merits) , citate mai sus §§39-120; și Broniowski c. Polonia (resoluție favorabilă) , citate mai sus §§ 14-30) și hotărârile luate în cazul lui Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska-Toboła c. Polonia , citat mai sus §§ 24-25 și respectiv § 28-29. Operarea sistemului de compensare instituit prin Legea din iulie 2005 este descrisă în hotărârile Curții din cauza Wolkenberg și alții c. Polonia (dec.) nr. 50003/99, 4 decembrie 2007, §§ 18-23 și Witkowska-Toboła c. Polonia (dec.) nr. 11208/02, 4 decembrie 2007, §§ 27. COMPLAINT În esență, reclamantul s-a plâns în legătură cu faptul că statul a continuat să nu asigure punerea în aplicare a dreptului ei la compensare pentru proprietatea Bug River în perioada înainte de intrarea în vigoare a Legii din iulie 2005 și cu reducerea ulterioară a dreptului său compensatoriu la 20% din valoarea actuală a proprietății originale. 1 la Convenție. Aplicarea DREPTULUI Procedura de judecată pilot Prezentul caz, cum ar fi aproximativ 273 de cazuri similare aflate în prezent în docul Curții, a fost examinat în conformitate cu procedura de judecată pilot în urma hotărârii Curții în cazul Broniowski (a se vedea Broniowski (merits) §§§ 189 seq.). Denumirea reclamantului a apărut în aceleași deficiențe structurale constatate că au fost la rădăcina constatării Curții cu privire la o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazul pilot și definit ca „o problemă sistemică legată de disfuncționarea legislației și practicilor interne cauzată de nefiind înființat un mecanism eficace de punere în aplicare a „dreptului la credit” al reclamanților Bug River, care „ha [d] a afectat și rămâne [ed] capabil de a afecta un număr mare de persoane” (ibid., a se vedea, de asemenea, a treia dispoziție operativă a hotărârii). În acest sens, și având în vedere numărul de persoane potențial afectate de încălcarea sistemică a Convenției, Curtea a ordonat că „ Statul pârât trebuie, prin măsuri juridice și practică administrativă adecvate, să asigure punerea în aplicare a dreptului de proprietate în cauză în ceea ce privește reclamanții rămășiței Bug River sau să le furnizeze soluții echivalente în loc, în conformitate cu principiile protecției drepturilor de proprietate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1” (ibid. § 194 și a patra dispoziție operativă a hotărârii). Aplicarea art. 37 din Convenția art. 37 din Convenție afirmă, în măsura în care este relevantă, cum urmează: „1. Curtea poate decide în orice etapă a procedurii să decidă dezbaterea unei cereri din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că ... (b) chestiunea a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens. Curtea poate decide restabilirea unei cereri la lista sa de cazuri dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs.” În cazul Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska-Toboła c. Polonia Tribunalul, având în vedere compatibilitatea generală a schemei de compensare introduse în legea iulie 2005 cu principiile de protecție a drepturilor de proprietate, în special cu principiile legate de compensare și funcționarea efectivă a actului în practică, precum și cu disponibilitatea de căi de recurs interne care permit reclamanților Bug River să recupereze compensații pentru orice prejudiciu material sau nematerial suferit ca urmare a anteriorului funcționare defectuoasă a legislației interne, a fost satisfăcut că problema care dă naștere cazurilor Bug River a fost rezolvată în sensul articolului 37 § 1 din convenție. Curtea a susținut că procedurile prevăzute în Legea din iulie 2005 au furnizat reclamanților și altor reclamanți de la Bug River ajutor la nivel intern, ceea ce și-a făcut examinarea în continuare a cererilor și a altor cereri similare nu mai justificate. În consecință și nu se constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului care ar necesita examinarea continuă a cazurilor în temeiul articolului 37 § 1 în amendă , Curtea a hotărât să elimine cererile din lista sa de cazuri (a se vedea Wolkenberg și alții c. Polonia , citată mai sus §§ 60-77; și Witkowska Toboła c. Polonia , citată mai sus §§ 62-79 ). Având în vedere circumstanțele prezentei cauze, Curtea nu constată niciun motiv care să justifice deplasarea acesteia de la concluzia achiziționată în cazurile menționate mai sus. În consecință, cererea ar trebui să fie eliminată din lista de cauze a Curții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cauze. T.L. Early Nicolas Bratza Registrar Președintele