ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 12.12.2014

ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3157/2014

HOTĂRÂRE
12.12.2014
CAMERĂ
penal
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3157/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2014)

Asupra

contestației de față;

În baza

lucrărilor din dosar, constată următoarele:

Prin sentința penală nr. 222/PI

din 12 decembrie 2014 a Curții de Apel Timișoara, secția penală, în baza art.

107 alin. (1) raportat la art. 103 alin. (6) din Legea nr. 302/2004 modificată

și completată, a fost admisă sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă

Curtea de Apel Timișoara.

S-a dispus

executarea mandatului european de arestare emis de Procuratura Dusseldolf

Germania, pe numele persoanei solicitate H.M. și, de asemenea, predarea

acestuia către organele judiciare din Germania.

S-a constatat

că persoana solicitată nu a consimțit la predarea sa organelor judiciare din Germania

și nu a renunțat la beneficiul regulii specialității.

În baza art. 103

alin. (10) din Legea nr. 302/2004 modificată, s-a dispus arestarea persoanei solicitate

H.M., pe o perioadă de 30 de zile, începând cu data de 12 decembrie 2014, până la

data de 10 ianuarie 2015, inclusiv, în vederea predării către autoritățile judiciare

din Germania.

S-a dispus plata

din fondurile Ministerului Justiției către Baroul Timiș a sumei de 200 RON, onorariu

avocat din oficiu și a onorariului de interpret în cuantum de 60 RON către interpret

În baza art. 16

alin. (1) din Legea nr. 302/2004 republicată, cheltuielile judiciare avansate de

stat au rămas în sarcina acestuia.

Pentru a hotărî

astfel, instanța de fond a reținut că, prin cererea formulată de autoritățile judiciare

din Germania, comunicată prin Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Timișoara, s-a

solicitat punerea în executare a mandatului european de arestare, emis pe numele

persoanei solicitate H.M., de către Procuratura Dusseldolf - Germania.

Din cuprinsul

actelor și lucrărilor dosarului, judecătorul fondului a reținut următoarea stare

de fapt:

La baza emiterii

mandatului european de arestare stă sentința aplicată de Tribunalul de Primă Instanță

și Județean Dusseldorf, prin care s-a stabilit o pedeapsă de 2 ani și 3 luni minus

68 zile arest preventiv.

Faptele pentru

care a fost emis mandatul constau în aceea că, în data de 04 iulie 2014, condamnatul

avea în locuința sa din Worringer Platz 18 din Dusseldorf 120 grame de cocaină brută,

cu un conținut de substanță activă de 67 grame hidroclorid de cocaină, precum și

de 20,4 grame heroină brută, cu un conținut de substanță activă de 2.39 grame hirdoclorid

de heroină și o punguță cu 6 bucăți de amfetamina sub formă de pastile, având o

greutate totală de 3,5 grame. Condamnatul avea substanțele halucinogene în locuința

sa pentru a le vinde în scopul obținerii de profituri. Încadrarea penală a faptelor

reținute este cea de comercializare ilegală cu substanțe halucinogene în cantități

semnificate, prevăzută de parag. 1 în legătură cu anexa I, III, 29 a parag. 1, nr.

2, 33 din Legea substanțelor halucinogene, parag. 73 și urm. din C. pen.

În ședința publică

din 12 decembrie 2014, persoanei solicitate i s-a adus la cunoștință conținutul

mandatului european de arestare, iar din declarația dată în fața judecătorului s-a

reținut că persoana solicitată a arătat că nu dorește să fie predată autorităților

judiciare din Germania și că nu renunță la beneficiul regulii specialității.

Analizând sesizarea

formulată și actele depuse, instanța de fond a constatat că sunt respectate dispozițiile

art. 86 din Legea nr. 302/2004 referitoare la conținutul și forma mandatului european

de arestare; art. 96 alin. (1) pct. 5 din aceeași lege, cu privire la infracțiunea

de trafic ilicit de droguri și faptul că pedeapsa prevăzută pentru această infracțiune

de legea statului emitent este mai mare de 3 ani: nu au fost formulate obiecții

privind identitatea, persoana solicitată recunoscând că este cea menționată în mandat:

nu este incident niciunul dintre motivele de refuz obligatoriu prevăzute de

art. 98 alin. (1) din aceeași lege, iar termenul de prescripție a executării pedepsei

nu este împlinit.

Totodată, s-a

ținut seama de faptul că mandatul european de arestare se soluționează și se execută

în regim de urgență, așa cum prevăd dispozițiile art. 110 alin. (1) din Legea

nr. 302/2004 și că audierea persoanei solicitate, când nu consimte la predare, este

limitată la două aspecte, respectiv motivele obligatorii sau opționale de neexecutare

și eventualele obiecții privind identitatea, astfel cum prevede art. 103 alin.

(7) din aceeași lege.

Referitor la cerințele

reglementate de art. 103 alin. (7) din Legea nr. 302/2004, s-a reținut că persoana

solicitată nu a formulat obiecțiuni în ceea ce privește identitatea, admițând că

este persoana menționată în mandat. De asemenea, potrivit raportului criminalistic

din 02 decembrie 2014, în urma comparațiilor dactiloscopice efectuate celor două

impresiuni digitale aparținând numitului H.M. și numitului H.M.Y., primite de la

autoritățile germane, s-a stabilit că cele două impresiuni conțin elementele dactiloscopice

caracteristice de coincidență.

Instanța de fond

a ținut seama de poziția exprimată de către persoana solicitată cu ocazia audierii

sale, aceasta menționând că nu este de acord cu predarea sa în Germania, precum

și de motivele de refuz la executare invocate, persoana solicitată arătând că nu

dorește a fi predată în Germania întrucât soția sa se află în România.

Cât privește motivele

de refuz al executării mandatului european de arestare, instanța de fond a constatat

că nu sunt îndeplinite condițiile reglementate de lege, deoarece nu sunt inserate

în dispozițiile art. 98 alin. (1) și (2) din Legea nr. 302/2004 modificată, care

prevăd, în mod expres și limitativ, motivele obligatorii și, respectiv, opționale,

de refuz al executării.

În analiza acestui

aspect, s-a avut în vedere că mandatul european de arestare se execută pe baza principiului

recunoașterii și încrederii reciproce, în conformitate cu dispozițiile Deciziei

cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din 13 iunie 2002, principiu enunțat și de

art. 84 alin. (2) din legea specială internă.

S-a reținut că

în cuprinsul mandatului european de arestare este descrisă fapta pentru care s-a

dispus condamnarea și care se menționează că a fost săvârșită în Duesseldorf, Germania.

De asemenea, s-a

constatat că nu este incident nici motivul opțional de refuz al executării prev.

de art. 98 alin. (2) lit. c) din Legea nr. 302/2004, chiar dacă persoana solicitată

a indicat că refuză executarea pedepsei în Germania întrucât, deși mandatul a fost

emis pentru executarea unei pedepse cu închisoarea, persoana solicitată nu este

cetățean român și nici nu trăiește în România cu o rezidență continuă și legală

pe teritoriul României de cel puțin 5 ani.

A fost avut în

vedere că, potrivit art. 84 alin. (2) din Legea nr. 302/2004, mandatul european

de arestare se execută pe baza principiului recunoașterii și încrederii reciproce,

în conformitate cu dispozițiile Deciziei-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din

13 iunie 20.02, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L 190/1

din 18 iulie 2002.

Pentru aceste

motive, constatând că sunt îndeplinite condițiile prevăzute de dispozițiile legale

mai sus amintite și că nu este incident în cauză niciunul dintre motivele obligatorii

sau opționale de refuz al executării, în baza art. 107 alin. (1) din Legea nr. 302/2004

modificată și completată, s-a admis sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă

Curtea de Apel Timișoara.

S-a dispus executarea

mandatului european de arestare emis de Procuratura Dusseldolf Germania, pe numele

persoanei solicitate H.M. și predarea acestuia către organele judiciare din Germania.

De asemenea, s-a

constatat că persoana solicitată nu a consimțit la predarea sa organelor judiciare

din Germania și nu a renunțat la beneficiul regulii specialității.

În baza art. 103

alin. (10) din Legea nr. 302/2004 modificată, s-a dispus arestarea persoanei solicitate

H.M., pe o perioadă de 30 de zile, începând cu data de 12 decembrie 2014, până la

data de 10 ianuarie 2015, inclusiv, în vederea predării către autoritățile judiciare

din Germania.

Față de dispozițiile

exprese ale art. 103 alin. (6) din Legea nr. 302/2004, s-a reținut că măsura arestării

apare ca fiind singura măsură preventivă instituită de legiuitor în cazul întrunirii

condițiilor predării în baza mandatului european de arestare, din dispozițiile

art. 103 alin. (11) teza finală din Legea nr. 302/2004 rezultând că arestarea în

vederea predării constituie modalitatea de executare a mandatului european de arestare,

prin hotărârea de predare dispunându-se și arestarea persoanei solicitate în vederea

predării către autoritatea judiciară emitentă, nefiind astfel posibilă luarea altor

măsuri preventive cum este cea a controlului judiciar, măsurile preventive alternative

arestării fiind posibile doar pe parcursul derulării procedurii instituite de

art. 101 din Legea nr. 302/2004.

Împotriva hotărârii

anterior menționate a formulat contestație persoana solicitată H.M., fără a indica

motivele ce stau la baza promovării căii de atac.

Cu prilejul concluziilor

formulate oral în fața Înaltei Curți, apărătorul contestatorului a solicitat admiterea

căii de atac și punerea în libertate a contestatorului, arătând că există un motiv

opțional de refuz al executării mandatului european de arestare, respectiv cel prevăzut

de dispozițiile art. 98 alin. (2) lit. c) din Legea nr. 302/2004.

Examinând contestația

formulată, Înalta Curte constată că aceasta nu este fondată, pentru următoarele

considerente:

Din analiza actelor

și lucrărilor dosarului, rezultă că, pe numele persoanei solicitate H.M., a fost

emis un mandat european de arestare, de către Procuratura Dusseldolf - Germania

(având la bază sentința aplicată de Tribunalul de Primă Instanță și Județean Dusseldorf),

în vederea executării unei pedepse cu închisoarea (de 2 ani și 3 luni minus 68 zile

arest preventiv), aplicată persoanei solicitate pentru comiterea unor fapte penale

pe teritoriul Germaniei, încadrate în infracțiunea de comercializare ilegală cu

substanțe halucinogene în cantități semnificate, prevăzută de parag. 1 în legătură

cu anexa I, III, 29 a parag. 1, nr. 2, 33 din Legea substanțelor halucinogene, parag.

73 și urm. C. pen. german. Din examinarea prevederilor legale aplicabile, se constată

că infracțiunea imputată se regăsește printre cele enumerate în dispozițiile

art. 96 alin. (1) din Legea nr. 302/2004.

Potrivit dispozițiilor

art. 84 din Legea nr. 302/2004, mandatul european de arestare este o decizie judiciară

prin care o autoritate judiciară competentă a unui stat membru al Uniunii Europene

solicită arestarea și predarea către un alt stat membru a unei persoane, în scopul

efectuării urmăririi penale, judecății sau executării unei pedepse ori a unei măsuri

de siguranță privative de libertate.

Mandatul european

de arestare se execută pe baza principiului recunoașterii și încrederii reciproce,

în conformitate cu dispozițiile Deciziei-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din

13 iunie 2002, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L 190/1

din 18 iulie 2002.

Pe de altă parte,

potrivit dispozițiilor art. 107 alin. (1) din Legea nr. 302/2004, cu ocazia pronunțării

asupra executării mandatului european de arestare, instanța ține seama de toate

împrejurările cauzei și de necesitatea executării mandatului european de arestare.

Analizând actele

dosarului, se constată că mandatul european de arestare are conținutul și forma

prevăzute de art. 86 din legea anterior menționată, că faptele imputate persoanei

solicitate dau loc la predare, conform art. 96 alin. (1) din Legea nr. 302/2004

și că nu există motive de refuz dintre cele menționate în art. 98 din aceeași lege.

Potrivit art.

103 alin. (6) din Legea nr. 302/2004, în cazul în care persoana solicitată declară

că este de acord cu predarea sa, dacă nu este incident vreunul din motivele de refuz

al executării prevăzute de art. 98 din același act normativ, judecătorul se poate

pronunța prin sentință deopotrivă asupra arestării și predării persoanei solicitate.

Conform alin. (7) al aceluiași art., dacă persoana solicitată nu consimte la predarea

sa către autoritatea judiciară emitentă, procedura de executare a mandatului european

de arestare continuă cu audierea persoanei solicitate, care se limitează la consemnarea

poziției acesteia față de existența unuia dintre motivele obligatorii sau opționale

de neexecutare, precum și la eventuale obiecții în ceea ce privește identitatea.

Procedându-se

de către instanța de fond la ascultarea persoanei solicitate, la termenul din 12

decembrie 2014, aceasta nu a formulat obiecțiuni în ceea ce privește identitatea,

admițând că este persoana menționată în mandat. A precizat, însă că nu consimte

la predarea sa către autoritățile judiciare germane și că nu renunță la beneficiul

regulii specialității.

În ceea ce privește

susținerea persoanei solicitate, că nu dorește să fie predată în Germania întrucât

soția sa se află în România, în mod corect instanța de fond a apreciat că acesta

nu poate constitui un motiv de refuz al executării mandatului european de arestare,

în sensul dispozițiilor art. 98 din Legea nr. 302/2004.

În calea de atac

a contestației, s-a arătat că sunt incidente prevederile art. 98 alin. (2) lit.

c) din Legea nr. 302/2004, în condițiile în care soția contestatorului este cetățean

român, iar cei doi sunt căsătoriți de patru ani, anterior trăind, timp de peste

un an, în concubinaj.

Dispozițiile

art. 98 alin. (2) lit. c) din Legea nr. 302/2004 prevăd că autoritatea judiciară

română de executare poate refuza executarea mandatului european de arestare când

acesta a fost emis în scopul executării unei pedepse cu închisoarea sau a unei măsuri

de siguranță privative de libertate, dacă persoana solicitată este cetățean român

sau trăiește în România și are o rezidență continuă și legală pe teritoriul României

pentru o perioadă de cel puțin 5 ani și aceasta declară că refuză să execute pedeapsa

ori măsura de siguranță în statul membru emitent.

Întrucât dispozițiile

legale anterior menționate vizează exclusiv situația în care persoana solicitată

este cetățean român sau, dacă este cetățean străin, are rezidență continuă și legală

pe teritoriul României de cel puțin 5 ani și cum, din actele dosarului, nu se pot

identifica dovezi în acest sens, Înalta Curte constată că prevederile art. 98

alin. (2) lit. c) din Legea nr. 302/2004 nu sunt incidente, astfel cum în mod corect

a reținut și instanța de fond.

De asemenea, nu

poate fi primită nici solicitarea contestatorului, formulată prin apărător, în sensul

de a fi lăsat în libertate, având în vedere dispozițiile art. 103 alin. (11) teza

finală din Legea nr. 302/2004, din care rezultă că atunci când instanța dispune

executarea mandatului european de arestare, prin hotărârea de predare, se dispune

și arestarea persoanei solicitate în vederea predării către autoritatea judiciară

emitentă.

În aceste condiții,

Înalta Curte constată că instanța de fond a apreciat în mod corect că sunt îndeplinite

condițiile prevăzute de Legea nr. 302/2004 pentru executarea mandatului de arestare

emis de Procuratura Dusseldolf - Germania cu privire la persoana solicitată H.M.,

hotărârea atacată, de predare a persoanei solicitate către autoritățile judiciare

solicitante, fiind pronunțată cu respectarea dispozițiilor legale incidente în materie,

astfel că motivele de contestație invocate și opoziția la predare nu sunt întemeiate.

Pentru considerentele

expuse, în conformitate cu dispozițiile art. 425

1

alin. (7) pct. 1

lit. b) C. proc. pen., Înalta Curte va respinge, ca nefondată, contestația formulată

de persoana solicitată H.M. împotriva sentinței penale nr. 222/PI din 12 decembrie

2014 a Curții de Apel Timișoara, secția penală.

În temeiul

art. 275 alin. (2) C. proc. pen., contestatorul persoană solicitată va fi obligat

la plata cheltuielilor judiciare către stat, în care se va include și onorariul

apărătorului desemnat din oficiu, conform dispozitivului.

Onorariul cuvenit

interpretului de limba germană se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și

Justiție.

Respinge, ca nefondată,

contestația formulată de persoana solicitată H.M. împotriva sentinței penale

nr. 222/PI din 12 decembrie 2014 a Curții de Apel Timișoara, secția penală.

Obligă contestatorul

persoană solicitată la plata sumei de 520 RON cu titlu de cheltuieli judiciare către

stat, din care suma de 320 RON, reprezentând onorariul apărătorului desemnat din

oficiu, se va avansa din fondul Ministerului Justiției.

Onorariul cuvenit interpretului de

limba germană se va plăti din fondul Înaltei Curți de Casație și Justiție.

Definitivă.

Pronunțată în ședință publică, azi

17 decembrie 2014.

Sursă