KRASICKA v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
KRASICKA v. POLAND (CtEDO, 2008)
CUARTA DECIZIE A SECȚIUNEI PRIVIND PROCEDURA DE PILOT-JUDGMENT De către Cecylia KRASICKA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 29 ianuarie 2008 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Josep Casadevall, Giovanni Bonello, Kristaq Traja, Stanislav Pavlovschi, Lech Garlicki, Ljiljana Mijović, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la 31 iulie 2001, având în vedere decizia de a aplica procedura de judecată pilot și de a suspenda examinarea cererilor care decurg din aceeași problemă sistemică identificată în cazul Broniowski v. Polonia (nr. 31443/96), având în vedere deciziile de a ataca cererile Wolkenberg și alții v. Polonia (nr. 50003/99) și Witkowska-Toboła c. Polonia (n. 11208/02) din lista cazurilor din Curte, deliberată, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Cecylia Krasicka, este un național polonez născut în 1928 și locuiește în Varșovia. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl Nowosielski, avocat practicant în Gdańsk. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul înainte de al doilea război mondial, familia familiei reclamantului deținea bunuri imobiliare în provinciunile de est ale Poloniei de preluare, așa-numitele „Borderlands” (Kresy ). Aceste regiuni au inclus mari zone ale actualului Belarus și Ucraina și teritorii din jurul Vilnius în ceea ce este acum Lituania. În septembrie 1939 regiunile au fost invadate de URSS. După sfârșitul războiului, atunci când granița poloneză de est a fost retrasă spre vest și fixat de-a lungul râului Bug, zonele de frontieră au achiziționat numele „territorii dincolo de râul Bug” ( ziemie zabużańskie La o dată neespecificată după 9 septembrie 1944, familia reclamantului, cum ar fi aproximativ 1.240.000 de cetățeni polonezi care au fost la diferite date din 1944 până în 1953 supuse repatriării din teritoriile dincolo de râul Bug, a fost repatriat în Polonia în conformitate cu dispozițiile așa-numitelor „Acorduri Republicane” (unowy republikańskie Un cont mai detaliat al antecedentelor istorice și al dispozițiilor relevante ale acordurilor republicane și al altor tratate și legi conexe poate fi găsit în hotărârea Curții în cazul pilot al Broniowski c. Polonia (a se vedea, în special, Broniowski c. Polonia [GC], nr. 31443/96, CEDH 2004-V, §§ 10-12 și 39-45). La 30 iunie 1998, șeful Biroului de District Warszawa (Urzād Rejonowy) a emis un certificat în care se declară că mama reclamantului, E.K., a abandonat proprietățile imobiliare din Osada Młyńska. Valoarea proprietății a fost estimată la 2.246.606 zloti polonezi vechi (PLZ) începând cu martie 1998. S-a afirmat, de asemenea, că proprietatea a fost moștenită de către solicitant. La 24 septembrie 1999, Curtea de District Warszawa ( Sād Rejonowy ) a pronunțat o hotărâre declarativă, declarând că părinții reclamanților au deținut bunuri imobiliare în Olżew Wielki în teritoriile dincolo de râul Bug. La 14 aprilie 2000, primarul districtului Warszawa (Starosta Powiatu ) a emis un certificat în care se afirmă că mama reclamantului, E.K., a abandonat proprietatea imobiliară în Olżew Wielki. Valoarea proprietății a fost estimată la 27 000 000 de zloti polonezi vechi (PLZ) începând cu decembrie 1999. Certificatul a declarat, de asemenea, că reclamantul are dreptul să achiziționeze proprietatea statului în compensare pentru proprietatea abandonată în teritoriile dincolo de râul Bug. Un raport de evaluare din decembrie 1999 a estimat că valoarea proprietății din Olżew Wielki a fost de 27 milioane de zloty polonez vechi (PLZ). Singura posibilitate de aplicare a cererii a fost de a participa la oferte competitive pentru vânzarea de bunuri de stat. Cu toate acestea, autoritățile de stat din toată Polonia au recunoscut oficial deficiența acută de terenuri de stat desemnate pentru realizarea cererilor Bug River. Acest fapt și faptul că în momentul material a fost practică comună a autorităților să renunțe la organizarea licitațiilor pentru reclamanții Bug River sau să le refuze în mod deschis posibilitatea de a-și exercita dreptul prin procedura de licitație legală a fost stabilit de Curte în hotărârea Broniowski (a se vedea Broniowski , citată mai sus, §§ 48-61, 69-87 și 168-176). Legea și practica internă relevantă O descriere detaliată a legislației și practicii interne relevante referitoare la proprietatea râului Bug este prezentată în hotărârile pronunțate de Curte în cazul pilot al lui Broniowski c. Polonia (a se vedea Broniowski c. Polonia (merits) , citate mai sus §§ 39-120; și Broniowski c. Polonia (decontare favorabilă) , citate mai sus §§ 14-30) și hotărârile luate în cazurile de Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska-Toboła c. Polonia , citate mai sus §§ 24-25 și, respectiv, § 28-29. Operarea schemei de compensare introduse de Actul din iulie 2005 este descrisă în hotărârile Curții din cauza Wolkenberg și alții c. Polonia (dec.) nr. 50003/99, 4 decembrie 2007, §§ 18-23 și Witkowska-Toboła c. Polonia (dec.) nr. 11208/02, 4 decembrie 2007, §§§§§ 27. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în esență de faptul că statul a continuat să nu asigure punerea în aplicare a dreptului ei la compensare pentru proprietatea Bug River în perioada înainte de intrarea în vigoare a Legii din iulie 2005 și de reducerea ulterioară a dreptului său compensatoriu la 20% din valoarea actuală a proprietății originale. Ea a susținut încălcarea articolului 13 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Aplicarea Dreptului procedurii de judecată pilot Prezentul caz, cum ar fi aproximativ 273 de cazuri similare care se află în prezent pe docul Curții, a fost examinat în conformitate cu procedura de judecată pilot în urma hotărârii din cauza Broniowski (a se vedea Broniowski (merits) , citat mai sus §§ 189 plânsul reclamantului a fost originar din aceeași deficiență structurală constatată că a fost la rădăcina constatării Curții cu privire la o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazul pilot și definită ca „o problemă sistemică legată de disfuncționarea legislației și practicii interne cauzată de nefuncțiunea instituirii unui mecanism eficace de punere în aplicare a „dreptului la credit” al Bug-ului. Reclamanții râului” care „ha [d] afectat și rămân capabili de a afecta un număr mare de persoane” (ibid., a se vedea, de asemenea, a treia dispoziție operativă a hotărârii). În acest sens, și având în vedere numărul de persoane potențial afectate de încălcarea sistemică a Convenției, Curtea a ordonat că „ Statul pârât trebuie, prin măsuri juridice și practică administrativă adecvate, să asigure punerea în aplicare a dreptului de proprietate în cauză în ceea ce privește reclamanții rămășiței Bug River sau să le furnizeze soluții echivalente în loc, în conformitate cu principiile protecției drepturilor de proprietate în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1” (ibid. § 194 și a patra dispoziție operativă a hotărârii). Aplicarea art. 37 din Convenția art. 37 din Convenție afirmă, în măsura în care este relevantă, cum urmează: „1. Curtea poate decide în orice etapă a procedurii să decidă dezbaterea unei cereri din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că ... (b) chestiunea a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile din acest sens. Curtea poate decide restabilirea unei cereri la lista sa de cazuri dacă consideră că circumstanțele justifică acest curs.” În cazul Wolkenberg și alții c. Polonia și Witkowska-Toboła c. Polonia Curtea, având în vedere compatibilitatea generală a sistemului de compensare introdus de legea iulie 2005 cu principiile de protecție a drepturilor de proprietate, în special cu principiile privind compensarea și funcționarea efectivă a actului în practică, precum și cu disponibilitatea de căi de recurs interne care permit Bug În sensul articolului 37 § 1 din Convenție, reclamanții râului care au recuperat compensația pentru orice prejudecăți materiale sau non-materiale suferite ca urmare a operațiunii anteriore defectuoase a legislației interne, au fost convinși că problema care decurge în cauza Bug River a fost rezolvată în sensul articolului 37 § 1 din Convenție. Curtea a susținut că procedurile prevăzute în Legea din iulie 2005 au furnizat reclamanților și altor reclamanți de la Bug River ajutor la nivel intern, ceea ce și-a făcut examinarea în continuare a cererilor și a altor cereri similare nu mai justificate. În consecință și nu se constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului care ar necesita examinarea continuă a cazurilor în temeiul articolului 37 § 1 în amendă , Curtea a hotărât să elimine cererile din lista sa de cazuri (a se vedea Wolkenberg și alții c. Polonia , citată mai sus §§ 60-77; și Witkowska-Toboła c. Polonia , citată mai sus §§ 62-79 ). Având în vedere circumstanțele prezentei cauze și faptul că reclamantul este deschis să beneficieze de schema de compensare introdusă de legea din iulie 2005, Curtea nu constată niciun motiv care să justifice îndepărtarea acesteia de la concluzia ajunsă în cazurile menționate mai sus. Prin urmare, cererea ar trebui eliminată din lista de cauze a Curții. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă cererea din lista de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza