Decizia nr. 4017/03, 5580/03, 10901/03, 18424/03, 21181/03, 33925/03, 36194/03, de către Erik MATKO și 6 alții împotriva Sloveniei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 22 aprilie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Boštjan M. Zupančič, Alvina Gyulumyan, Ineta Ziemele, Luis López Guerra, Ann Power, judecători, și Santiago Quesada, grefierul secțiunii Având în vedere cererile de mai sus, având în vedere observațiile scrise ale părților, având în vedere ofertele și acceptațiile prietenoase prezentate de părți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamanții sunt resortisanți sloveni care trăiesc în Slovenia. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dna Mateja Končan Verstovšek, avocat practicant la Celje. Guvernul contestat (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Lucijan Bembič, Procuror General de Stat. Circumstanțele cazului Reclamanții au fost părți la proceduri civile care s-au încheiat înainte de 1 ianuarie 2007. Durata relevantă a fiecărei proceduri este indicată în tabelul atașat. Actul privind protecția dreptului la judecată fără întârziere nejustificată (Zakon o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja , Jurnalul Oficial, nr. 49/2006 – „Legea 2006”) a devenit operațională la 1 ianuarie 2007. Secțiunea 25 stabilește următoarele norme tranzitorii în ceea ce privește cererile deja întârziate în fața Curții: Secțiunea 25 - Satisfacție echitabilă pentru prejudiciile suferite înainte de punerea în aplicare a prezentei legi „(1) În cazurile în care încălcarea dreptului la un proces fără întârziere nejustificată a încetat deja și partea a depus o cerere de justă satisfacție față de instanța internațională înainte de data punerii în aplicare a prezentei acte, Biroul Procurorului de Stat oferă părții o soluție cu privire la valoarea satisfăcării juste în termen de patru luni de la data primirii cazului menționat de instanța internațională pentru procedura de decontare. Partea prezintă o propunere de decontare Biroului Procurorului de Stat în termen de două luni de la data primirii propunerii Biroului Procurorului de Stat. Biroul Procurorului de Stat decide asupra propunerii cât mai curând posibil și în termen de patru luni cel târziu.... (2) În cazul în care propunerea de soluționare menționată la alineatul (1) din prezenta secțiune nu este aderată la Biroul Procurorului de Stat și partea nu a negociat un acord în termen de patru luni de la data la care partea a depus propunerea, partea poate aduce o acțiune în fața instanței competente în temeiul prezentei Acte. Părțile pot iniția o acțiune în termen de șase luni de la primirea Biroului Procurorului de Stat pentru a răspunde că propunerea părții menționate în paragraful anterior nu a fost aderată la, sau după expirarea termenului stabilit în paragraful anterior pentru ca Biroul Procuror de Stat să decidă să procedeze la soluționare. Indiferent de tipul sau valoarea cererii, dispozițiile Legii de procedură civilă privind cererile mici se aplică în fața unei instanțe.” COMPLAINTE 1. Reclamanții se plângeau în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a procedurii civile. (2) De asemenea, în conformitate cu art. 13 din Convenție, ei se plângeau că nu aveau un remediu intern eficace în acest sens. DREPTUL La 21 și 23 mai 2007, guvernul respondent a primit notificarea cererilor. Tabelul atașat, Procuratura de Stat a trimis reclamanților propuneri de decontare în temeiul articolului 25 din Legea 2006 (a se vedea „Legea internă relevantă” de mai sus). În propunerile sale, Procurorul de Stat a recunoscut încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil și s-a oferit să plătească compensații monetare în ceea ce privește prejudiciile morale și rambursarea costurilor și cheltuielilor legate de caz pentru fiecare solicitant. Sumele oferite reclamanților de către Procuratura de Stat depind de circumstanțele individuale ale fiecărui caz (a se vedea tabelul atașat). În urma primirii răspunsurilor reclamanților, Guvernul a informat Curtea că reclamanții au acceptat propunerile de soluționare. La 30 noiembrie 2007 și la 3, 4, 5 și 11 decembrie 2007, fiecare dintre reclamanții a informat, în scris, Curtea că cazurile au fost reglementate la nivel intern și că doresc să își retragă cererile. Curtea poate, în orice etapă a procedurii, să decidă să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; sau (b) chestiunea a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile sale, este necesar. Curtea ia act de faptul că, după soluționarea atinsă între părți, problema a fost rezolvată la nivel intern și că reclamanții nu doresc să își continue cererile (art. 37 alineatul (1) literele (a) și (b) din convenție). Se constată că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție sau în Protocolurile sale, nu necesită continuarea examinării cererilor (art. 37 § 1 în amenzi a Convenției). În aceste circumstanțe, cazurile ar trebui eliminate din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să se alăture cererilor; pentru a elimina cererile din lista cazurilor sale. Santiago Quesada Josep Casadevall Președintele grefierului nr. App. nr. Denumire Perioada relevantă Propunerea de decontare Datelor de prejudiciu moral Costuri și cheltuieli de decontare totală Figura 4017/03 MATKO Erik 6 ani și 10 luni pentru 2 niveluri de jurisdicție 23 noiembrie 2007 1.800€ 421.84€ 2.221.84€ 5580/03 VIDALI Davorin 9 ani și 3 luni pentru 3 niveluri de jurisdicție 29 noiembrie 2007 2.160€ 428.10€ 2,588.10€ 10901/03 REDNAK Miran 6 ani și 9 luni pentru 3 niveluri de jurisdicție 30 noiembrie 2007 540€ 291.68€ 831.68€ 18424/03 SALOBIR Romana 7 ani și 1 lună pentru 2 niveluri de jurisdicție 29 noiembrie 2007 2.160€ 423,43€ 2.583,43€ 21181/03 NOVAKOVIČ Zvonko 10 ani și 11 luni pentru 3 niveluri de jurisdicție și 8 cazuri 13 septembrie 2007 1.350€ 434.86€ 1.784.86€ 33925/03 STAJIČ Jadranka STAJIČ Dragomir STAJIČ Renata 8 ani și 3 luni pentru 2 niveluri de competență 26 noiembrie 2007 2.250€ 2.250€ 2.250€ 675.77€ 7.425.77€ 36194/03 PALČNIK Andreja 6 ani și 2 luni pentru 1 nivel de competență 29 noiembrie 2007 2.160€ 418.74€ 2.578.74€
Application nos. 4017/03, 5580/03, 10901/03, 18424/03, 21181/03, 33925/03, 36194/03
by Erik MATKO and 6 others
against Slovenia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 22
April 2008 as a Chamber composed of:
Josep Casadevall,
President,
Elisabet Fura-Sandström,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
Ann Power,
judges,
and Santiago Quesada,
Section Registrar
,
Having regard to the above applications,
Having regard to the written submissions of the parties,
Having regard to the friendly settlement offers and acceptances submitted by the parties,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants are Slovenian nationals who live in Slovenia. They were represented before the Court by Ms
Mateja Končan Verstovšek, a lawyer practising in Celje. The respondent Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
Lucijan Bembič, State Attorney-General.
A.
The circumstances of the case
The applicants were parties to civil proceedings which terminated before 1 January 2007. The relevant length of each of the proceedings is indicated in the attached table.
B.
Relevant domestic law
The Act on the Protection of the Right to a Trial without undue Delay
(Zakon o varstvu pravice do sojenja brez nepotrebnega odlašanja
, Official Journal, No. 49/2006 – “the 2006 Act”)
became operational on 1
January
2007.
Section 25 lays down the following transitional rules in relation to the applications already pending before the Court:
Section 25 - Just satisfaction for damage sustained prior to implementation of this Act
“(1) In cases where a violation of the right to a trial without undue delay has already ceased and the party had filed a claim for just satisfaction with the international court before the date of implementation of this Act, the State Attorney’s Office shall offer the party a settlement on the amount of just satisfaction within four months after the date of receipt of the case referred by the international court for the settlement procedure. The party shall submit a settlement proposal to the State Attorney’s Office within two months of the date of receipt of the proposal of the State Attorney’s Office. The State Attorney’s Office shall decide on the proposal as soon as possible and within a period of four months at the latest.....
(2) If the proposal for settlement referred to in paragraph 1 of this section is not acceded to or the State Attorney’s Office and the party fail to negotiate an agreement within four months after the date on which the party filed its proposal, the party may bring an action before the competent court under this Act. The party may bring an action within six months after receiving the State Attorney’s Office reply that the party’s proposal referred to in the previous paragraph was not acceded to, or after the expiry of the period fixed in the previous paragraph for the State Attorney’s Office to decide to proceed with settlement. Irrespective of the type or amount of the claim, the provisions of the Civil Procedure Act concerning small claims shall apply in proceedings before a court.”
1.The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention about the excessive length of civil proceedings.
2.They also complained under Article 13 of the Convention that they did not have an effective domestic remedy in this regard.
On 21 and 23 May 2007 the respondent Government were given notice of the applications.
Subsequently, on the dates indicated in the
attached table, the State Attorney’s Office sent settlement proposals to the applicants under section 25 of the 2006 Act (see “Relevant domestic law” above). In its proposals, the State Attorney’s Office acknowledged the violation of the right to a trial within a reasonable time and offered to pay monetary compensation in respect of non-pecuniary damage and reimbursement of costs and expenses connected with the case to each applicant. The amount offered to the applicants by the State Attorney’s Office depended on the individual circumstances of each case (see attached table).
Further to the receipt of the applicants’ replies, the Government informed the Court that the applicants had accepted the settlement proposals.
On 30 November 2007 and on 3, 4, 5 and 11 December 2007 each of the applicants informed the Court, in writing, that the cases had been settled at the domestic level and that they wished to withdraw their applications.
The Court recalls Article
37 of the Convention which, in the relevant part, reads as follows:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a)
the applicant does not intend to pursue his application; or
(b)
the matter has been resolved;
...
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.
The Court takes note that following the settlements reached between the parties the matter has been resolved at the domestic level and that the applicants do not wish to pursue their applications (Article 37 § 1 (a) and (b) of the Convention). It is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols does not require the examination of the applications to be continued (Article 37 § 1
in fine
of the Convention).
In these circumstances, the cases should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to join the applications;
Decides
to strike the applications out of its list of cases.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Registrar
President
No.
App. No.
Name
Relevant period
Settlement proposal’s date
Non-pecuniary damage
Costs and expenses
Total Settlement Figure
1
4017/03
MATKO Erik
6 years and 10 months
for 2 levels of jurisdiction
23 November 2007
1,800€
421.84€
2,221.84€
2
5580/03
VIDALI Davorin
9 years and 3 months
for 3 levels of jurisdiction
29 November 2007
2,160€
428.10€
2,588.10€
3
10901/03
REDNAK Miran
6 years and 9 months
for 3 levels of jurisdiction
30 November 2007
540€
291.68€
831.68€
4
18424/03
SALOBIR Romana
7 years and 1 month
for 2 levels of jurisdiction
29 November 2007
2,160€
423.43€
2,583.43€
5
21181/03
NOVAKOVIČ Zvonko
10 years and 11 months
for 3 levels of jurisdiction and 8 instances
13 September 2007
1,350€
434.86€
1,784.86€
6
33925/03
STAJIČ Jadranka
STAJIČ Dragomir
STAJIČ Renata
8 years and 3 months
for 2 levels of jurisdiction
26 November 2007
2,250€
2,250€
2,250€
675.77€
7,425.77€
7
36194/03
PALČNIK Andreja
6 years and 2 months
for 1 level of jurisdiction
29 November 2007
2,160€
418.74€
2,578.74€