AFFAIRE ZIĘBA CONTRE LA POLOGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE ZIĘBA CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2023)
Rezoluția CM/ResDH-[2023]437 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Zięba împotriva Poloniei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 13 decembrie 2023, cu ocazia celei de a 1484-a ședințe a delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Determinativului la 54110/18 ZI Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcările constatate ca urmare a duratei excesive a procedurilor judiciare și a lipsei unei căi de atac efective ; reamintind obligația de a formula o plângere în temeiul articolului 46 alineatul (1) 1 din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, în plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru pârât, dacă este necesar: măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și eliminarea consecințelor, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; invitând guvernul de la ui pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației mai sus ; După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile individuale adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2023-1244) ; Având în vedere că problema măsurilor individuale a fost soluționată, dat fiind că procedurile interne au fost închise, reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în această hotărâre continuă să fie examinată în cadrul grupului de afaceri Bąkc. Polonia , de asemenea, având în vedere constatările Curții în această cauză, și faptul că încheierea acestei cauze nu aduce atingere în niciun fel evaluării de către Comitetul pentru măsurile generale solicitate DECLARĂ că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză CONCLUT că au fost adoptate măsurile individuale necesare; DECIDE să continue procesul de examinare a problemei: adoptarea măsurilor generale necesare în cadrul grupului de afaceri Bąk c. Polonia DECIDE: examinarea acestei cauze.