CASE OF LAWYER PARTNERS A.S. v. SLOVAKIA - [Romanian Translation] summary by the COE Human Rights Trust Fund
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Preliminary objection dismissed (non-exhaustion of domestic remedies);Violation of Art. 6-1;Non-pecuniary damage - award
CASE OF LAWYER PARTNERS A.S. v. SLOVAKIA - [Romanian Translation] summary by the COE Human Rights Trust Fund (CtEDO, 2009)
Consiliul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 2012. Această traducere a fost efectuată cu sprijinul Fondului fiduciar pentru drepturile omului al Consiliului Europei (
www.coe.int/humanrightstrustfund
). Nu obligă Curtea. Pentru mai multe informații, a se vedea referințele cu privire la drepturile de autor de la sfârșitul prezentului document.
Council of Europe/European Court of Human Rights, 2012. This translation was commissioned with the support of the Human Rights Trust Fund of the Council of Europe (
www.coe.int/humanrightstrustfund
). It does not bind the Court. For further information see the full copyright indication at the end of this document.
Conseil de l’Europe/Cour Européenne des Droits de l’Homme, 2012. La présente traduction a été effectuée avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de l’homme du Conseil de l’Europe (
www.coe.int/humanrightstrustfund
). Elle ne lie pas la Cour. Pour plus de renseignements veuillez lire l’indication de copyright/droits d’auteur à la fin du présent document.
Notă informativă privind jurisprudența Curții nr. 120
Iunie 2009
Lawyer Partners, a.s. c. Slovaciei
- 54252/07
Hotărâre din 16.6.2009 [Secția a IV-a]
Articolul 6
Procedură civilă
Articolul 6-1
Acces la instanță
Refuzul instanțelor de a examina acțiunile civile depuse de reclamantă în format electronic:
violare
În fapt: În 2005, reclamanta, o societate cu responsabilitate limitată, a dorit să intenteze peste 70 000 de acțiuni civile în scopul recuperării datoriilor. Din cauza numărului mare de persoane implicate, ea a creat acțiunile cu ajutorul unui software și le-a înregistrat pe un DVD, pe care l-a adresat instanțelor de district competente, însoțit de o scrisoare explicativă. Acestea din urmă au refuzat să pună acțiunile în cauză pe rol, din motiv că ele nu dispuneau de materialul necesar pentru a primi și a trata cererile create și semnate în format electronic. Societatea reclamantă a depus un recurs în fața Curții Constituționale fiecărui dintre aceste refuzuri, invocând o violare a dreptului de acces la instanță. Curtea Constituțională a respins pretențiile înaintate de către reclamantă, din motiv că aceasta a depășit termenul legal de două luni: deși termenul a fost respectat pentru fiecare recurs în parte, Înalta Curte a considerat că perioada ce trebuia să fie luată în considerare a început să curgă de la data la care societatea reclamantă a aflat despre imposibilitatea instanțelor de a înregistra acțiunile sale depuse în format electronic.
În drept:
Societatea reclamantă a intentat sau dorea să intenteze un număr important de acțiuni civile, în care erau implicate zeci de mii de persoane. Dacă documentele care erau înregistrate pe DVD-uri ar fi fost imprimate, acestea ar fi reprezentat peste 40 de milioane de pagini. În aceste condiții, faptul că societatea reclamantă a procedat astfel pentru a-și depune cererile în judecată nu poate fi considerat ca un abuz de procedură sau nepotrivit din vreun motiv oarecare. În plus, dreptul intern prevedea încă din 2002 posibilitatea de a depune cereri în format electronic: prin urmare nu se poate reproșa societății reclamante că a făcut uz de această posibilitate. În consecință, refuzul instanțelor de a înscrie pe rol cererile depuse de către reclamantă a restricționat, de o manieră disproporționată, dreptul ei de a introduce acțiuni în justiție de o manieră efectivă.
Concluzie :
violare (unanimitate).
Articolul 41 – 10 000 EUR
pentru daunele materiale și morale
Consiliul Europei/Curtea Europeană a Drepturilor Omului, 2012
Limbile oficiale ale Curții Europene a Drepturilor Omului sunt engleza și franceza. Această traducere a fost realizată cu sprijinul Fondului fiduciar pentru drepturile omului al Consiliului Europei (
www.coe.int/humanrightstrustfund
). Nu obligă Curtea, care, de altfel, nu își asumă răspunderea pentru calitatea acesteia. Traducerea poate fi descărcată din baza de date HUDOC a Curții Europene a Drepturilor Omului (
http://hudoc.echr.coe.int
) sau din oricare altă bază de date în care Curtea a făcut această traducere disponibilă. Poate fi reproducă în scop necomercial, cu condiția ca titlul cauzei să fie citat în întregime, împreună cu referirea la dreptul de autor menționat anterior la Fondul fiduciar pentru drepturile omului. Dacă intenționați să utilizați vreun fragment din această traducere în scop comercial, vă rugăm să contactați
[email protected]
.
Council of Europe/ European Court of Human Rights, 2012
The official languages of the European Court of Human Rights are English and French. This translation was commissioned with the support of the Human Rights Trust Fund of the Council of Europe (
www.coe.int/humanrightstrustfund
). It does not bind the Court, nor does the Court take any responsibility for the quality thereof. It may be douwloaded from the HUDOC case-law database of the European Court of Human Rights (
http://hudoc.echr.coe.int
) or from any other database with which the Court has share it. It may be reproduced for non-commercial purposes on condition that the full title of the case is cited, together with the above copyright indication and reference to the Human Rights Trust Fund. If it is intended to use any part of this translation for commercial purposes, please contact
[email protected]
.
Conseil de l’Europe/ Cour Européenne des Droits de l’Homme, 2012
Les langues officielles de la Cour Européenne des Droits de l’Homme sont le français et l’anglais. La présente traduction a été effectuée avec le soutien du Fonds fiduciaire pour les droits de l’homme du Conseil de l’Europe (
www.coe.int/humanrightstrustfund
). Elle ne lie pas la Cour, et celle-ci décline toute responsabilité quant à sa qualité. Elle peut étre téléchargée à partir de HUDOC, la base de jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme (
http://hudoc.echr.coe.int
) où de toute autre base de données à laquelle HUDOC l’a communiquée. Elle peut etre reproduite à des fins non commerciales, sous reserve que le titre de l’affaire soit cité en entier et s’accompagne de l’indication de copyright ci-dessus ainsi que la référence au Fonds fiduciaire pour les droits de l’homme. Toute personne souhaitant se servir de tout ou partie de la présente traduction à des fins commerciales est invitée à le signaler à l’adresse suivante:
[email protected]
.