CtEDO 10.11.2009 RO

PECIUL AND OTHERS v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
10.11.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
PECIUL AND OTHERS v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (CtEDO, 2009)

Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova (

justice.gov.md

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

The present text and the authorisation to republish were granted under the authority of the Governmental Agent’s General Department from the Ministry of Justice of the Republic of Moldova (

justice.gov.md

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

La traduction et l’autorisation de republier ont été accordées sous l’autorité de la Direction générale de l’Agent gouvernemental du Ministère de la Justice de la République de Moldova (

justice.gov.md

). L’autorisation de republier cette traduction a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données HUDOC de la Cour.

Cererile nr. 15279/07, 15286/07, 15301/07, 15326/07, 15721/07, 15772/07, 15783/07, 15865/07, 15883/07, 15945/07 depuse de Tudor PECIUL, Sergiu COJUHARI, Svetlana MOROZOV, Oleg NICOLAEV, Natalia ALEXEEV, Mihail RUSU, Valerii BUDEI, Sergiu MUNTEAN, Natalia

LOPATIUC și Vasile PARA împotriva Moldovei

Curtea

Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Patra), statuînd la 7 septembrie 2010 în Camera compusă din:

Nicolas Bratza,

Președinte,

Lech Garlicki,

Giovanni Bonello,

Ljiljana Mijović,

Ján Šikuta,

Ledi Bianku,

Nebojša Vučinić,

judecători,

și Fatoș Aracı,

Grefier adjunct al Secției,

Ținînd cont de cererile nominalizate mai sus, depuse la 15 noiembrie 2005, 2

decembrie 2005 și 11februarie 2006,

Ținînd cont de decizia de a comunica aceste cereri urmare a adoptării hotărîrii pilot în cauza

Olaru și alții

(

Olaru și alții

v. Moldova

, nr. 476/07, 22539/05, 17911/08 și 13136/07, 28

iulie 2009),

Luînd în considerare acordurile de reglementare amiabilă încheiate în cauzele respective,

Deliberînd, decide următoarele:

Cererile au fost depuse de dl. Tudor Peciul, dl. Sergiu Cojuhari, dna Svetlana Morozova, dl. Oleg Nicolaev, dna Natalia Alexeev, dl.

Mihail Rusu, dl. Valerii Budei, dl. Sergiu Muntean, dna Natalia Lopatiuc și dl. Vasile Para, cetățeni moldoveni care s-au născut în 1970, 1956, 1966, 1967, 1967, 1969, 1969, 1967, 1961 și, respective, în 1963, și care locuiesc în Chișinău. Guvernul Republicii Moldova (“Guvernul”) a fost reprezentat de Agentul său, dl. V. Grosu.

Asemenea reclamanților din hotărârea pilot Olaru și alții (citată mai sus), reclamanții din prezentele cauze au invocat încălcarea drepturilor lor garantate de articolul 6 din Convenție și prevăzute de articolul 1 din Protocolul Nr.1, ca urmare a omisiunii autorităților de a se conforma hotărârilor judecătorești definitive pronunțate de instanțele naționale în favoarea lor.

Top of For

La 6 iulie 2010 Guvernul a informat Curtea despre faptul că hotărârile judecătorești definitive pronunțate în favoarea reclamanților au fost executate în perioada decembrie 2007- februarie 2008. De asemenea, Guvernul a comunicat faptul că părțile au ajuns la o soluționare amiabilă a cauzelor.

La 19 iulie 2010, Curtea a recepționat acordurile de reglemenatare amiabilă semnate de către părți, potrivit cărora reclamanții au convenit să renunțe la oricare pretenții împotriva Republicii Moldova referitor la faptele care au condiționat depunerea acestor cereri, în schimbul asumării de către Guvern a obligației de a achita în beneficiul fiecăruia din ei cîte 900 de euro ce urmează să compenseze orice prejudiciu moral, precum și costurile și cheltuielile suportate. Aceste sume vor fi convertite în lei moldovenești la rata aplicabilă la data efectuării plății și vor fi scutite de orice taxe care ar putea fi aplicate. Acestea urmează a fi achitate în termen de trei luni de la data notificării deciziei adoptate de Curte în conformitate cu articolul 37 § 1 al Convenției Europene a Drepturilor Omului. În cazul omisiunii de a achita sumele respective în perioada menționată de trei luni, Guvernul și-a asumat obligația de a achita o dobândă simplă de la expirarea acestui termen până la decontare, la o rată egală cu rata minimă de refinanțare a Băncii Centrale Europene pentru perioada de întîrziere, plus trei puncte procentuale. Achitarea va constitui soluționarea definitivă a cauzelor.

Curtea ia act de reglementarea amiabilă încheiată între părți (a se vedea în acest sens hotărîrea pilot menționată mai sus,

Olaru și alții

v. Moldova

, § 61

in fine

). Curtea este convinsă de faptul că reglementarea amiabilă s-a întemeiat pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și de Protocoalele sale și nu constată vreun motiv care ar justifica examinarea în continuare a cererii (articolul 37 § 1

in fine

din Convenție).

În lumina celor constatate

supra

, cererea urmează a fi radiată de pe rol.

În ceea ce privește problema executării obligațiilor asumate de către Guvern, Comitetul de Miniștri rămâne a fi autoritatea competentă să supravegheze acest aspect, în conformitate cu articolul 46 al Convenției (a se vedea deciziile Comitetului din 3 iunie 2010 privind executarea hotărîrii Olaru și alții, CM / Del / Dec (2010) 1086).

Din aceste considerente, Curtea în unanimitate

Decide

să conexeze cererile,

Decide

să radieze cererile de pe rol.

Fatoș Aracı

Nicolas Bratza

Grefier Adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2009-11-24
0,97
CASE OF IPTEH SA AND OTHERS v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-11-10
0,97
COJOCARU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2010-04-20
0,97
CASE OF RACU v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-02-10
0,96
IORDACHI AND OTHERS v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2009-06-16
0,96
GURGUROV v. MOLDOVA - [Romanian Translation] by the Ministry of Justice of the Republic of Moldova
Traducerea și permisiunea de republicare au fost oferite sub autoritatea Direcției Generale Agent Guvernamental, Ministerul Justiției al Republicii Moldova ( justice.gov.md ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă