CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 41494/22 Gordana împotriva Serbiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 30 mai 2024 în calitate de comitet compus din: Anne Louise Bormann , președintele Branko Lubarda, Sebastian Rădulețu , judecători și Viktoriya Maradudina, grefierul adjunct al secțiunii interioare, având în vedere cererea depusă la 11 august 2022 , Având în vedere declarația depusă de Guvernul contestat care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDIU Detaliile reclamantului sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamantul a fost reprezentat de M. M. Nikolić, un avocat care practică în Zrenjanin. Plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția unei decizii interne împotriva unei societăți sociale/de stat au fost comunicate guvernului sârb („Guvernul”). Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor legate de aceste plângeri și a solicitat, în continuare, Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul a recunoscut neexecutarea unei decizii interne împotriva unei societăți sociale/de stat în încălcarea cerințelor prevăzute la art. 6 din Convenție și la art. 1 din Protocolul nr. 1. Ei au oferit să plătească reclamantului sumele detaliate în tabelul adăugat și au invitat Curtea să scoată cererea din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § (c) din Convenție. Sumele ar fi convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni menționat anterior, guvernul s-a angajat să le plătească dobânzi simple, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Guvernul s-a angajat, de asemenea, să asigure executarea deciziei interne luate în considerare în acest caz în aceeași perioadă de trei luni și să plătească orice costuri ale procedurii interne de aplicare. Plata și executarea deciziei interne în acest caz vor constitui rezoluția finală a cazului. Reclamantul a fost trimis termenii declarației unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Curtea nu a primit un răspuns din partea reclamantului care acceptă termenii declarației. Curtea remarcă că art. 37 §§ §§ c) îi permite să scoată un caz din lista sa dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului (a se vedea, în special, Tahsin Acar c. Turcia) Hotărârea (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 77, CEDO 2003-VI). Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la neexecuția sau aplicarea întârziere a deciziilor interne adoptate împotriva societăților sociale/Statale (a se vedea, de exemplu, R. Kačapor și alții c. Serbia, nr. 2269/06 și altele 5, 15 ianuarie 2008). Remarcarea admiterilor conținute în declarația Guvernului, precum și cuantumul compensației propus – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (art. 37 § litera (c)). Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune ca aceasta să continue examinarea cererii (art. 37 § în amendă În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea poate fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din lista. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; decide să scoată cererea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 § litera (c) din Convenție. Adoptată în engleză și notificată în scris la 20 iunie 2024. Viktoriya Maradudina Anne Louise Bormann grefierul adjunct interimar Președintele ANNEXĂ Cererea de depunere a plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 (neexecutarea sau aplicarea întârziere a deciziilor interne formulate împotriva societăților sociale/de stat) Cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului An de naștere Data primirii declarației guvernamentale Data primirii observațiilor reclamantului, dacă este cazul Sumele acordate pentru prejudiciu moral per reclamant (în euro) [1] [2] Sumele acordate pentru costurile și cheltuielile pe cerere (în euro) [3] 41494/22 11/08/2022 Gordana δAδIδ 1979 21/02/2024 900 250 [1] Plus orice impozit care poate fi perceput reclamantului. [2] Mai puțin orice sumă care ar fi putut fi deja plătită în acest sens la nivel intern. [3] În plus, orice taxă care poate fi taxabilă reclamantului
Application no. 41494/22
Gordana ĆAĆIĆ
against Serbia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 30
May
2024 as a Committee composed of:
Anne Louise Bormann
, President
,
Branko Lubarda,
Sebastian Rădulețu
, judges
,
and Viktoriya Maradudina,
Acting Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 11
August 2022,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
The applicant’s details are set out in the appended table.
The applicant was represented by M. M. Nikolić, a lawyer practising in Zrenjanin.
The applicant’s complaints under Article 6 § 1 of the Convention and Article
1 of Protocol No.
1 concerning the non-enforcement of a domestic decision against a socially/State-owned company were communicated to the Serbian Government (“the Government”).
After unsuccessful friendly-settlement negotiations, the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issues raised by these complaints. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
The Government acknowledged the non-enforcement of a domestic decision against a socially/State-owned company in violation of the requirements of Article 6 of the Convention and of Article 1 of Protocol No.
1.They offered to pay the applicant the amounts detailed in the appended table and invited the Court to strike the application out of the list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention. The amounts would be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and would be payable within three months from the date of notification of the Court’s decision. In the event of failure to pay these amounts within the above-mentioned three-month period, the Government undertook to pay simple interest on them, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The Government also undertook to ensure the enforcement of the domestic decision under consideration in this case within the same three-month period, and to pay any costs of the domestic enforcement proceedings.
The payment and the enforcement of the domestic decision in this case will constitute the final resolution of the case.
The applicant was sent the terms of the Government’s unilateral declaration several weeks before the date of this decision. The Court has not received a response from the applicant accepting the terms of the declaration.
The Court observes that Article
37 §
1
(c) enables it to strike a case out of its list if:
“... for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
Thus, it may strike out applications under Article
37 §
1 (c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued (see, in particular, the
Tahsin Acar v.
Turkey
judgment (preliminary objections) [GC], no.
26307/95, §§
75
‑
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to the non-enforcement or delayed enforcement of domestic decisions given against socially/State-owned companies (see, for example,
R. Kačapor and Others v. Serbia,
nos. 2269/06 and 5 others, 15
January 2008).
Noting the admissions contained in the Government’s declaration as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37 §
1
(c)).
In the light of the above considerations, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 §
1
in fine
).
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application may be restored to the list in accordance with Article
37 §
2 of the Convention (see
Josipović v.
Serbia
(dec.), no.
18369/07, 4
March 2008).
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration and of the arrangements for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37 §
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 20 June 2024.
Viktoriya Maradudina
Anne Louise Bormann
Acting Deputy Registrar
President
Application raising complaints under Article
6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1
(non-enforcement or delayed enforcement of domestic decisions given against socially/State-owned companies)
Application no.
Date of introduction
Applicant’s name
Year of birth
Date of receipt of Government’s declaration
Date of receipt of applicant’s comments, if any
Amount awarded for non
‑
pecuniary damage
per applicant
(in euros)
[1]
[2]
Amount awarded for costs and expenses
per application
(in euros)
[3]
41494/22
11/08/2022
Gordana ĆAĆIĆ
1979
21/02/2024
--
900
250
[1]
Plus any tax that may be chargeable to the applicant.
[2]
Less any amounts which may have already been paid in that regard at the domestic level.
[3]
Plus any tax that may be chargeable to the applicant