AFFAIRE BACKOVIĆ CONTRE LA SERBIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
AFFAIRE BACKOVIĆ CONTRE LA SERBIE (CtEDO, 2013)
Rezoluția CM/ResDH(2013)44 [1] Backović împotriva Serbiei Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recherche n 47997/06, Hotărârea 07/03, definitivă la 07/050/2012) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că el supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "menționate mai jos " Convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă, care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată (a se vedea documentul DH-DD(2012) 890E care reamintește obligaia (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligațiilor menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2012) (90/90 SE): DECLAMENTUL CHILLULUI și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză și DECIDE d . BACKOVIC vs.SERBIA Applications nr.. 47997/06 EHR Secțiunea a doua Judgment of 7 February 2012, final on 7 May 2012 ACȚIUNE REPORT [2] Case description Caseta referitoare la încălcarea dreptului de acces la acces la un scurt în care nu există nicio posibilitate de a face acest lucru. Payment Date Court dismissed the applicial claim for just satisfaction and awarded the sum of EUR 1,000 for the costs of the proceseding before it. 11/06/2012 Disemination and Publication Data The judgment has been publicityshed in the Official Gazette of the 24/2/2012 Republic of Serbia, no. 13/2012 and publicished on the homepage of the Ministry of Justice http://www.zastupnik.ampravde.gov.rs/cr/arts/presude/ General Measures Date the Court noted that the Cadastre Act of 2009 (Zakon o državnom premeru i katastru; publicityshed in OG RS Nos. 72/09 and 18/10) was a adopted after thefacts of this case occurred (see §22-23 of the judgment). This Cadastre Act of 2009 entered into force on 11 September 2009, thereby repealing the Cadastre Act of 1992 in force when thefacts of this case took place. Pursuant to the Providence of Article 180§1of the Cadastre Act of 2009,all al doilea instance decisions made on the bazis of this law shall be subject to judicial review by means of an administrativ cearta. It is prin urmare posibil now to seek judicial review of the administrativ authorities. September 2009 Individual measures Aplicația request to register the easement in interogare was allowed by the Cadastre Service in Somber, by the decision of 3 May 2011. There are no other individual measures that should be undertaken in the moment case. CONCLUZIE In view of the abovefacts, the Government of Serbia considers that measures adopted have fully remedied the consecinces of the violation of the convention found by the European Court in this case. The new Cadastre Act that entered into force in September 2009 will prevent similar viols in viitor. Serbia has thus commed with its obligations under Article 46 paragraph 1of the Convention. In Belgrad,20 September 2012 Respectfully submitted, Slavoljub Carić Agent of the Government of the Republic of Serbia [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 7 martie 2013 cu ocazia celei de a 1164-a reuniuni a Delegaților miniștrilor. [2] Numai în limba engleză.