CtEDO 19.03.2013 Auto

BYSTRIK AND YEFREMOV v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
19.03.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BYSTRIK AND YEFREMOV v. UKRAINE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

CINTIMEA SECȚIUNE DECIZIE Adresele nr. 8827/05 și 30985/05 Yuriy Vasilyevich BYSTRIK împotriva Ucrainei și Aleksandr Valerievich YEFREMOV împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiunea), care așezează la 19 martie 2013 în calitate de comitet compus din: Boštjan M. Zupančič, președinte, Ann Power-Forde, Paul Lemmens, judecători și Stephen Phillips, secretar adjunct al secțiunii; Având în vedere cererile depuse la 23 februarie și, respectiv, 13 august 2005, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazurilor, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamanții, dl Yuriy Vasilievich Bystrik și dl Aleksandr Valerievich Yefremov, sunt cetățeni ucraineni, care s-au născut în 1974 și, respectiv, în 1973, și trăiesc în Kyiv. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dna L. Plevako, un avocat practicant în Dnipropetrovsk. Guvernul ucrainean (“Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor, dl N. Kulchytskyy. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la durata procedurii penale împotriva acestora și au formulat, de asemenea, alte plângeri. La 22, 24 și 30 ianuarie 2013, Curtea a primit declarații de decontare prietenoase semnate de părțile în temeiul cărora reclamanții au convenit să renunțe la orice nouă reclamație împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere la aceste cereri împotriva unei angajamente ale Guvernului de a plăti fiecare dintre acestea 1.200 euro pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, care vor fi convertite în monedă locală la rata aplicabilă la data plății, și vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării deciziei luate de Curte. În cazul în care nu s-a plătit această sumă în termenul de trei luni, guvernul s-a angajat să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazurilor. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este satisfăcut că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive pentru a justifica examinarea continuă a cererilor. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată din listă cazurile. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să se alăture cererilor; hotărăște să scoată cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 39 din Convenție. Stephen Phillips Boštjan M. Zupančič Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă