CtEDO 06.06.2013 Auto

AFFAIRE PANOVITS CONTRE CHYPRE

RESPONDENT
CYP
HOTĂRÂRE
06.06.2013
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises pour l'exécution de l'engagement auquel a été subordonnée la solution de l'affaire
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2013
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE PANOVITS CONTRE CHYPRE (CtEDO, 2013)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2013)104 Panovits împotriva Ciprului Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recuperarea nr. 4268/04, Hotărârea din 11 decembrie 2008, definitivă la 11 martie 2009) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2013 în cadrul celei de-a 1172-a reuniuni a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcările constatate reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii și notarea faptului că a fost acordată o satisfacție echitabilă de către Curte în prezenta cauză (a se vedea documentul DH-DD(2013) 434 [1] SÕ asigurându-se că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECLAMENTUL PE CARE își îndeplinește funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză și DECIDE d . . ACȚIUNEA REPORT (16 aprilie 2013) PANOVITZ v CYPRUS Application No. 4268/04, Judgment of 11/12/2008 final on 11/03/2009 CASE DESCRIEREA Această rubrică se referă la trei cazuri separate de încălcări ale legii privind aplicarea legii, violarea articolului 6 alineatul (3) litera (c) în conjunctură cu art. 6 alineatul (1); (ii) la usa at trial of the aplicant's confession obtained under policeing, and; (iii) la trial scurt's confruntation with the applicant's lawyer during proceedings, the latter two violating Article 6§1. The European Court noted that as the applicant was a minor and not as asistat de a legal guardian, his interogareing by the police should have been conducted with due priviri to his vulnerability; prin urmare, mai]he lack of support of sucient information on the aplicant's right to consult a lawyer constituted a breach of his defence rights. The Court also found that the use in trial of the applicant's obtained in such circumstances irreparably undermined his rights of defence (§86). Finally, with vizion to the trial scurt's confruntare cu aplicant's defence lawyer, dle Kyprianou, the European Court refered to its judgment in the case he had himself brought before it, Kyprianou v. Cyprus (No. 73797/01), which raported to the same incident. During the procesing the trial scurt angajat in various disagreements with the aplicant's lawyer, simtencing him to 5 days' improvization for context of scurt while he was conducting the defence. The European Court found that the trial scurt had failed to satisfy the requirements of subiective impartiality, and their interference with the conduct of the defence through the context proceedings and subsequent imprisonment of the aplicant's lawyer was disproportionate (§101). INDIVIDUAL MEASURI Following the trial, the applicant was convicted and sended to concurent terms of 6 and 14 years in Nicosia Central Prison. The European Court stated that the aplicant should or the reopening of the proceseedings, if requested. (§103). As identified in the joint concuring opinion of Judges Spielmann and Jebens, there is currently no legislative provision in Cyprus setting out the proces for reopening of domestic proceedings found to be unfair by the European Court. The aplicant was released, prior to the European Court's judgment, on 4 November 2007, due to remission for good conduct under the relevant închisoare regulaments. The aplicants legal representation has stated that trial de novo Or the reopening of procedings offers no benefit to the aplicant and has confirmed that the aplicant does not seek the same. However, in case the aplicant changes his mind and wishes in the viitoare to have a de novo trial or a reopening of the proceseedings he would benfit from the provision of the reopening/re-examination Bill which has been prepared in light of the Kyprianou v Cyprus judgment, no. 7397/01 (The execution of which is under the supervision of the Committee of Ministers) and which has been tablet at the House of Representatives for adoption. The aplicant did not submit any claim for just satisfaction. Accordingly, the European Court not award any sum on that account.GENERAL MEASures a) Violation of Article 6§3c injunction with Article 6§1 The European Court considered that given the aplicant's vulnerability as a minor subject to interoging without his legal guardian, the authorities did not provide suficient information on the aplicant's right to consult a lawyer. The Court further noted that the authorities must take steps to mainsure that the acuzat minor has a broad understanding of the nature of the investigation, of what is at stake for him or her, inclusiv the semnificance of any penalty which may be impuned as well as of his rights of defence and, in particular, of his right to remain silent (i) Law 163(I) 1/2005 mai precis The rights of persons arrested and detained law At the time of thefacts, the Constitution and Criminal Procedure Law entitled arrested persons to the services of a lawyer and reasonable facilities for obtaining advice (§ 38 and 43). Since then, these rights have been amplificated by If under 18 years old, the arrested person has the right to information a parinte or guardian of his arrest or detention and place of detention. Every person has the right to be informad immediately following arrest, in a language they understand, of the above rights of communication and their place of detention. Under section 10, the interoging of persons under 18 years old must be conducted in the presence of their legal representative. Details of when the arrested person is informed of is communication rights, when he/she express an intention to avail himself/herself of such rights, and when he/she execcess them, must be recorded in the interogation file. If an arrested person does not seek to exercise such rights, this must be recorded in the interogation file and semnd by the arrested person (secțiunea 11). In terms of obligations, there is an obligation on the arresting police officier to information the arrested person of is communication rights and to provide every facility and Practical meanssary to exercise such rights before interogareing. A police office who infringes any of the above rights to communication is liable to criminal and disciplinary sanctions, inclusiving imprisonment. Furtermore, any person whose rights under the Law are violated may bring civil procesainst the state for compensation (secțiunea 36§1). (ii) Practical application of Law 163(I)/2005 Law 163(I)/2005 forms part of the curriculum for police bazic trening (inclusing special consables) at the Police Academy. They are taught and trened in all the provision of the Law including those respecting the rights of minors and their relative under the Law. The subjects taught includede: (a) locuri of detention for arrested miors (under the age of 18) and arrested women, (secțiunile 20 21 of the above Law); (b) right to communicate with a lawyer and relative (secțiunile 3-9 și 11); (c) interogarea celor care au legătură cu arrestee in the presence of his/her lawyer (secțiunea 10); (d) right of the arrested to have intervievs with his lawyer (secțiunea 12, 14); (e) right to send and receive letters (secțiunea 15); (f) right to meet relative (secțiunea 16-18); (g) Treatment and conditions of detention (secțiunea 19); (h) pregnancy and breastfeeding while under arrest (secțiunea 22); (i) right to medicil examination (secțiunile 23-28); (j) list of rights (secțiunea 29); (k) illegal arrest as a criminal ofence (secțiunea 31); (l) failure to information the arrstee of the realons for arest as as criminal opence (secțiunea 32); (m) infracțional recurss due to violation of rights (secțiunea 33); (n) acționează corect spre compensare (secțiunea 36, Teaching in the Law's Provisions include participații in patrol incidente in which the Law's Provizioane are applied in Practice. A list of the rights afforded by the Law (secțiunea 29) is handed personally to each arrrestee, before being taken to a cell, and he/she semns to the effect that list was handed to him/her. În plus, a list of the rights protected under the Law is displayed in a conspicuous place accesibil to detainees in Greek and Turkish and in translations into English, French, Russian, Bulgarian, Chinase, Iranian, and Arabic. Policy offices are thus familiar with the Law's supporting those respecting minutes, (under the age of 18) and how to implement them. Testiony is taken in the presence of the minor's parintes or guardian or of an official of the Social Welfare Department. Furtermore, it is the Practice of the police Before the file is transmitted, it isstudied by a committee inclusiving of a representative of the police and the Social Welfare Department which recommends to the Attorney-General whether or not the minor should be prosecuted. b) Violation of Article 6§1 in relation to the trial scurt's confruntation with the aplicant's defence lawyer This is rised in the case of Kyprianou against Cyprus (aplicația nr. 73797/01, the execution of which is under examination by the Committee of Ministers). c) Violation of Article 6§1 in relation to the trial scurt's use of the confesion obtained This was an individual error and can be rectified by publicity and disemination of the judgment to the thorities. d) Publication: The European Court's judgment was translated and publicityshed in the Cyprus Law Journal , 2009, al doilea rezultat, p.136 and was inserted at the Government Agent as (Human Rights Sector) website at www.law.gov.cy CONCLUZION The Republic of Cyprus has compliment with its obligations under Article 46 paragraph 1 of the Convention and the Government invitates the Committee of Ministers to close the examination of the case. [1] Numai în limba engleză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2013-06-06
0,98
AFFAIRE PANAYIOTOU CONTRE CHYPRE
Résolution CM/ResDH(2013)105 Panyiotou contre Chypre Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 20009/06, arrêt du 20 janvier 2011, définitif le 20 avril 2011) (adoptée par le Comité des Ministres le 6 jui
CtEDO 2014-07-02
0,96
AFFAIRE SHCHUKIN ET AUTRES CONTRE CHYPRE
Résolution CM/ResDH(2014)93 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Shchukin et autres contre Chypre Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 14030/03 SHCHUKIN ET AUTRES 29/07/2010 29/10/2010 (adoptée par le Comité
CtEDO 2024-03-14
0,96
AFFAIRE M.A. CONTRE CHYPRE
Résolution CM/ResDH(2024)42 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme M.A. contre Chypre (adoptée par le Comité des Ministres le 14 mars 2024, lors de la 1492 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n o Affaire
CtEDO 2020-12-08
0,96
AFFAIRE SEAGAL CONTRE CHYPRE
Résolution CM/ResDH(2020)311 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Seagal contre Chypre (adoptée par le Comité des Ministres le 8 décembre 2020, lors de la 1391 e réunion des Délégués des Ministres) Requête n° Aff
CtEDO 2013-09-26
0,96
AFFAIRE PENEV CONTRE LA BULGARIE
Résolution CM/ResDH(2013)183 Penev contre Bulgarie Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme (Requête n o 20494/04, arrêt 07/01/2010, définitif le 07/04/2010) (adoptée par le Comité des Ministres le 26 septembre 2013,
Sursă