Rezoluția CM/ResDH(2013)101 Sedova și alții împotriva Bulgariei Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Recuperarea nr. 310/04, Hotărârea din 18/1/2010, definitivă la 18/02/2011) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 iunie 2013, cu ocazia celei de-a 1172-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013) 526 S DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în această cauză și DECIDE d . BI mai mult decât își îndeplinește funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția nr. 310/04. Hotărârea din 18 noiembrie 2010 Definitivă la 18 februarie 2011 Încălcarea Convenției Curtea Europeană a Drepturilor Omului a constatat o încălcare procedurală a art. 2 din Convenție. Descrierea cauzei: Această cauză se referă la lipsa unei anchete eficiente privind decesul unui părinte al recurentelor în 2001 ca urmare a unui incident între particulari, din cauza imposibilității ca recurentele să participe la anchetă într-un mod eficient. Curtea a constatat, în special, că, având în vedere importanța deosebită a depozițiilor martorilor incidentului pentru stabilirea faptelor și pentru aplicarea instituției de legitimă apărare în cazul de față, accesul la documentele dosarului era esențial pentru a asigura respectarea intereselor legitime ale recurentelor în calitate de membri de familie ai unei persoane care a găsit moartea în circumstanțe suspecte (încălcarea articolului 2). Curtea a amintit că aceste drepturi ale rudelor victimei se numără printre garanțiile procedurale esențiale prevăzute la art. 2 din Convenție. Republica Bulgaria a plătit recurentelor sumele indicate pentru daune morale, în special 12 000 EUR (doisprezece mii de euro), precum și suma de 3 000 EUR (trei mii de euro) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în conformitate cu dispozițiile hotărârii adoptate de Curte. Plata sumelor indicate a fost făcută la 20 aprilie 2011. Alte măsuri individuale Încălcarea constatată de Curte se referă la faptul că recurentele nu au avut acces adecvat la documentele din dosarul anchetei penale. Curtea a respins teza recurentelor potrivit căreia investigațiile efectuate nu au fost suficient de aprofundate și obiective (a se vedea punctele 57 și 58 din hotărâre). În aceste circumstanțe, procurorul general nu a solicitat redeschiderea procedurii penale; nici reclamantele nu au solicitat redeschiderea anchetei penale la Parchetul Suprem; în plus, persoana care fusese informată în cadrul procedurii penale cu privire la decesul rudelor reclamantelor a decedat. Având în vedere cele de mai sus, nu pare necesară nicio altă măsură individuală. IV. Măsurile generale Sursa încălcării drepturilor recurentelor se află în aplicarea dispozițiilor Codului de procedură penală din 1974 (înlocuit în 2006 cu un nou cod de procedură penală). Dispozițiile în vigoare la momentul respectiv permiteau moștenitorilor victimei unei crime să participe doar în cadrul procedurilor penale ca parte civilă și/sau acuzator privat. Or, în cazul în speță, recurentele nu puteau să se constituie parte civilă sau pârâtă privată, deoarece dreptul intern permitea constituirea unei părți civile numai după examinarea oficială a unei persoane. Constituirea unui pârât privat putea interveni într-o etapă ulterioară, în special în momentul trimiterii în instanță. Având în vedere faptul că recurentele nu pot participa în mod eficient la ancheta penală, Curtea a considerat că ancheta nu a îndeplinit toate cerințele procedurale prevăzute la art. 2 din convenție. Aceasta a concluzionat că dispozițiile dreptului intern au privat într-adevăr recurentele de orice posibilitate de a consulta documentele dosarului și de a participa în mod activ la întocmirea faptelor în cursul procedurii preliminare. În 2005, legiuitorul bulgar a adoptat un nou Cod de procedură penală, în vigoare din 2006. Articolele 74 și 75 din noul Cod de procedură penală reglementează drepturile victimelor unei infracțiuni sau ale moștenitorilor acestora. În conformitate cu art. 75 din Codul de procedură penală, victima are următoarele drepturi: să fie protejată și informată cu privire la drepturile sale: ; să fie informată cu privire la desfășurarea procedurilor penale; să participe la procedurile penale în condițiile prevăzute de Codul de procedură penală; să formuleze cereri, comentarii și obiecții; să conteste actele de închidere sau de suspendare a procedurii; să aibă un avocat. În 2010, legiuitorul a adoptat un nou paragraf din art. 75 din Codul de procedură penală conform căruia serviciul de prelucrare a datelor care a deschis ancheta preliminară trebuie să informeze imediat victima cu privire la aceasta. Legarea de drepturile victimei are ca rezultat refuzul de a se pronunța o procedură judiciară în fața Tribunalului de Primă Instană și trimiterea cauzei la Parchet pentru a remedia încălcările constatate. Aceste noi dispoziții răspund criticilor formulate de Curte la punctul 61 din Hotărârea Seidova și altele. Guvernul ia notă de faptul că reglementările actuale (în special art. 75 din Codul de procedură penală) permit victimelor sau moștenitorilor acestora să consulte documentele cazului, inclusiv în cazurile în care acesta nu a fost acuzat, și anume în cazurile în care nu se soluționează cazul fără a fi pus în discuție în temeiul articolului 219 din Codul de procedură penală. . Dacă există o încălcare a drepturilor victimei unei infracțiuni sau ale moștenitorilor săi, instanța superioară poate infirma hotărârea instanței inferioare și poate revoca cazul pentru o nouă anchetă. În plus, articolele 227-229 din Codul de procedură penală prevăd că, în cazurile în care autorul infracțiunii a fost acuzat în mod oficial, victimele unei infracțiuni (sau moștenitorii acestora) au dreptul de a lua cunoștință de rezultatele anchetei și de a face comentarii și propuneri. Parchetul se pronunță cu privire la cererile, comentariile și obiecțiile victimei în conformitate cu art. 229 alineatul (3) din Codul de procedură penală. Încălcarea acestei dispoziții constituie un motiv de trimitere a cauzei la Parchet de către instanță. Guvernul observă, de asemenea, că alte aspecte legate de drepturile victimelor unei infracțiuni de a participa efectiv în cadrul procedurilor penale sunt examinate în cadrul grupului Angelova și Iliev împotriva Bulgariei, în special în cauza Dimitrova și altele, nr. 44862/04. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru recurente ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și, prin urmare, Bulgaria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție.
Résolution CM/ResDH(2013)101
Seidova et autres contre Bulgarie
Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme
(Requête n° 310/04, arrêt du 18/11/2010, définitif le 18/02/2011)
(adoptée par le Comité des Ministres le 6 juin 2013,
lors de la 1172e réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des droits de l’homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Vu l’arrêt définitif qui a été transmis par la Cour au Comité dans l’affaire ci-dessus et la violation constatée
;
Rappelant l’obligation de l’Etat défendeur, en vertu de l’article 46, paragraphe
1, de la Convention, de se conformer aux arrêts définitifs dans les litiges auxquels il est partie et que cette obligation implique, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour, l’adoption par les autorités de l’Etat défendeur, si nécessaire
:
-
de mesures individuelles pour mettre fin aux violations constatées et en effacer les conséquences, dans la mesure du possible par
restitutio in integrum
;
et
-
de mesures générales permettant de prévenir des violations semblables ;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à informer le Comité des mesures prises pour se conformer à l’obligation susmentionnée
;
Ayant examiné le bilan d’action fourni par le Gouvernement indiquant les mesures adoptées afin d’exécuter l’arrêt y compris les informations fournies en ce qui concerne le paiement de la satisfaction équitable octroyée par la Cour (voir document
)
;
S’étant assuré que toutes les mesures requises par l’article 46, paragraphe 1, ont été adoptées
;
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans cette affaire et
DECIDE d’en clore l’examen.
BILAN D’ACTION
AFFAIRE SEIDOVA ET AUTRES c. BULGARIE
(Requête n° 310/04)
Arrêt du 18 novembre 2010
Définitif le 18 février 2011
I.
Violations de la Convention
La Cour européenne des droits de l’homme a constaté une violation procédurale de l’article
2 de la Convention.
II
.
Description de l’affaire:
Cette affaire concerne l’absence d'enquête efficace sur le décès d'un parent des requérantes en 2001 suite à un incident entre particuliers, en raison de l'impossibilité pour les requérantes de participer dans l’enquête d'une façon efficace. La Cour a constaté en particulier que compte tenu de l'importance particulière que revêtaient les dépositions des témoins de l'incident pour l'établissement des faits et pour l'application de l'institution de la légitime défense dans le cas d'espèce, l'accès aux documents du dossier était essentiel pour assurer le respect des intérêts légitimes des requérantes en tant que membres de la famille d'une personne qui a trouvé la mort dans des circonstances suspectes (violation de l'article 2). La Cour a rappelé que ces droits des proches de la victime figurent parmi les garanties procédurales essentielles consacrées par l’article 2 de la Convention.
L’affaire concerne la période entre 2001 et 2003.
III.
Les mesures individuelles
1.Paiement de la satisfaction équitable
La République de Bulgarie a versé aux requérantes les sommes indiquées pour dommage moral, notamment 12 000 EUR (douze mille euros), ainsi que la somme de 3
000 EUR (trois mille euros) pour frais et dépens, conformément au dispositif de l’arrêt adopté par la Cour.
Le versement des sommes indiquées a été fait le 20 avril 2011.
2.Autres mesures individuelles
La violation constatée par la Cour concerne le fait que les requérantes n’avaient pas eu un accès adéquat aux documents du dossier de l’enquête pénale. La Cour a rejeté la thèse des requérantes selon laquelle les investigations menées n’avaient pas été suffisamment approfondies et objectives (voir paragraphes 57 et 58 de l’arrêt). Dans ces circonstances, le Procureur général n’a pas demandé la réouverture de la procédure pénale. Les requérantes n’ont pas non plus demandé la réouverture de l’enquête pénale auprès du parquet suprême. Par ailleurs, la personne qui avait été prévenue dans la procédure pénale concernant le décès du proche des requérantes a décédé.
Au vu de ce qui précède, aucune autre mesure individuelle ne semble nécessaire.
IV.
Les mesures générales
La source de la violation des droits des requérantes se trouve dans l’application des dispositions du Code de procédure pénale de 1974 (remplacé en 2006 par un nouveau code de procédure pénale). Les dispositions en vigueur à l’époque des faits permettaient aux héritiers de la victime d’un meurtre de participer dans la procédure pénale seulement en tant que partie civile et/ou accusateur privé. Or, dans le cas de l’espèce, les requérantes ne pouvaient pas se constituer partie civile ou accusatrices privées, parce que le droit interne permettait la constitution d’une partie civile seulement après la mise en examen officielle d’une personne. La constitution d’un accusateur privé pouvait intervenir à un stade encore ultérieur, notamment au moment de l’éventuel renvoi en jugement.
Eu égard à l’impossibilité des requérantes de participer efficacement dans l’enquête pénale, la Cour a estimé que l’enquête n’avait pas satisfait à toutes les exigences procédurales de l’article 2 de la Convention. Elle a conclu que les dispositions du droit interne ont en effet privé les requérantes de toute possibilité de consulter les documents du dossier et de participer de manière active à l’établissement des faits au cours de l’instruction préliminaire.
En 2005, le législateur bulgare a adopté un nouveau Code de procédure pénale, en vigueur depuis 2006. Les articles 74 et 75 du nouveau Code de procédure pénale régissent les droits des victimes d’une infraction pénale ou de leurs héritiers
; ces personnes peuvent désormais prendre participation à l’enquête préliminaire et au procès devant le tribunal en tant que victimes et indépendamment de leur constitution en tant que parties civiles et/ou accusateurs privés. Selon l’article 75 du Code de procédure pénale, la victime a les droits suivants
: être protégée et informée de ses droits
; être informée du déroulement de la procédure pénale
; participer dans la procédure pénale dans les conditions prévues par le Code de procédure pénale
; formuler des demandes, des commentaires et des objections
; contester les actes de clôture ou de suspension de la procédure; avoir un avocat.
En 2010 le législateur a adopté un nouvel alinéa de l’article 75 du Code de procédure pénale selon laquelle le service de l’instruction qui a ouvert l’enquête préliminaire doit en informer la victime immédiatement. L’atteinte aux droits de la victime a pour conséquence le refus d’entamer une procédure judiciaire devant le tribunal de première instance et le renvoi de l’affaire au parquet pour remédier aux violations constatées.
Ces nouvelles dispositions répondent aux critiques que la Cour a formulées dans le paragraphe 61 de l’arrêt Seidova et autres.
Le gouvernement note que la réglementation actuelle (notamment l’article 75 du Code de procédure pénale) permet aux victimes ou leurs héritiers de consulter les pièces du dossier, y compris dans les cas où il n’y a pas d’inculpé, c’est-à-dire dans les cas où le non-lieu est prononcé sans qu’il y ait eu mise en examen en vertu de l’article 219 du Code de procédure pénale
. S’il y a une violation des droits de la victime d’une infraction pénale ou de ses héritiers, le tribunal supérieur peut infirmer la décision du tribunal inférieur et renvoyer l’affaire pour une nouvelle enquête.
En outre, les articles 227-229 du Code de procédure pénale prévoient que, dans les cas où l’auteur de l’infraction a été formellement inculpé, les victimes d’une infraction (ou leurs héritiers) ont le droit de prendre connaissance des résultats de l’enquête et de faire des commentaires et des propositions. Le parquet se prononce sur les demandes, les commentaires et les objections de la victime conformément à l’article 229, alinéa 3 du Code de procédure pénale.
La violation de cette disposition constitue un motif de renvoi de l’affaire au parquet par le tribunal.
Le gouvernement note aussi que certaines autres questions relatives aux droits des victimes d’une infraction de participer de manière effective dans la procédure pénale sont examinées dans le cadre du groupe Angelova et Iliev contre Bulgarie, notamment dans l’affaire Dimitrova et autres, n°
44862/04.
Conclusion
Le gouvernement estime que les mesures prises ont entièrement remédié aux conséquences pour les requérantes des violations de la Convention constatées par la Cour européenne dans ces affaires, que ces mesures vont prévenir des violations semblables et que la Bulgarie a par conséquent rempli ses obligations en vertu de l’article 46, paragraphe 1, de la Convention.