În temeiul articolului 39 alineatul (4) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului, anexa 3 (punctul H46-1) Rezoluția CM/ResDH(2013)130 Opt cazuri împotriva Greciei Executarea deciziilor Curții Europene a Drepturilor Omului în cauză, Interogare nr. Data Deciziei IOANnis PITTAS A.E., Cerere nr. 64008/09 13/2011 KOSTOPOULOS, Cerere nr. 58823/09 13/09/2011 SHPETIM, Cerere nr. 52589/09 13/09/2011 DINEV, Cerere nr. 51996/07 13/09/2011 SARCHOSIS, Cerere nr. 25519/09 13/09/2011 ZAZANI, Cerere nr. 9630/09 13/09/2011 VLACHOS, Recherie nr. 21965/10 10/04/2012 GUUK/EU, GUUKOU ȘI ALTE GUKOU, CEE-urile sale decizii au fost luate în conformitate cu dispozițiile de drept al Uniunii Europene (adoptate de Comitetul de Miniștri la 3 iulie 2013, în cadrul celei de a 1175-a ședință) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 39 alineatul (4) din Regulamentul de procedură, în care au fost luată în conformitate cu dispoziția mențiunea de aplicare a dispozițiile menționate și a dispozițiile menționate în care au fost să se prevede ca aceste dispozițiile menționațiile menționații ale Comisiei să fie dispozițiile menționaționate în care au fost.
1175e réunion – 3 juillet 2013
Annexe 3
(Point H46-1)
Résolution CM/ResDH(2013)130
Huit affaires contre Grèce
Exécution des décisions de la Cour européenne des droits de l’homme
Affaire, Requête n°
Date de décision
IOANNIS PITTAS A.E., Requête n° 64008/09
13/09/2011
KOSTOPOULOS, Requête n° 58823/09
13/09/2011
SHPETIM, Requête n° 52589/09
13/09/2011
DINEV, Requête n° 51996/07
13/09/2011
SARCHOSIS, Requête n° 25519/09
13/09/2011
ZAZANI, Requête n° 9630/09
13/09/2011
VLACHOS, Requête n° 21965/10
10/04/2012
GOUKOU ET AUTRES, Requête n° 26124/10
03/07/2012
(adoptée par le Comité des Ministres le 3 juillet 2013,
lors de la 1175e réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 39, paragraphe 4, de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité surveille l’exécution des termes des règlements amiables tels qu’ils figurent dans les décisions de la Cour européenne des droits de l’homme (ci
‑
après «
la Convention
» et «
la Cour
»),
Considérant que dans ces affaires la Cour, ayant pris acte des règlements amiables auxquels avaient abouti le gouvernement de l’Etat défendeur et les parties requérantes, et s’étant assurée que les règlements étaient basés sur le respect des droits de l’homme tel que défini dans la Convention ou ses Protocoles, a décidé de rayer ces affaires du rôle ;
S’étant assuré de l’exécution des termes des règlements amiables par le gouvernement de l’Etat défendeur,
DECLARE qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 39, paragraphe 4, de la Convention et
DECIDE d’en clore l’examen.