AFFAIRE DADIANI ET MATCHABELI CONTRE LA GÉORGIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE DADIANI ET MATCHABELI CONTRE LA GÉORGIE (CtEDO, 2013)
Cea de-a 1176-a ședință precum 10 iulie 2013 Anexa 11 (Punctul H46-1) Rezoluția CM/ResDH(2013)142 Dadiani și Machabeli împotriva Georgiei Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului (Cercetarea nr. 8252/08, Hotărârea din 12/06/2012, definitivă la 12 septembrie 2012) (adoptată de Comitetul de Miniștri la 10 iulie 2013, cu ocazia celei de-a 1176-a ședințe a Delegaților de Miniștri) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă care a fost transmisă de Curte Comitetului în cauza de mai sus și încălcarea constatată reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) (1) din Convenție, să se conformeze hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile din statul membru în cauză, dacă este necesar de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura posibilului de către Restitutio in integrum de măsuri generale de prevenire a unor încălcări similare ; Am invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii judecătorești, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2013) 575 și având în vedere faptul că au fost adoptate toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1), DECLARĂ că a îndeplinit funcțiile care îi revin în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în această cauză și DECIDE d . Bilanțul de acțiune al guvernului georgian Dadiani și Machabeli împotriva Georgiei (n 8252/08), Hotărârea din 12 iunie 2012, definitivă la 12 septembrie 2012 Rezumatul introductiv al cauzei Tribunalul a emis un ordin de executare în vederea restituirii terenului reclamanților, în favoarea instanței din districtul Gurjaani din 31 ianuarie 2005, în favoarea reclamanților care și-au stabilit coproprietatea pe un teren în litigiu. Cu toate acestea, din cauza formalismului excesiv al biroului public de înregistrare a teritoriului Gurjaani, decizia a rămas neexecutată timp de mai mult de șapte ani (încălcarea articolului 6 alineatul (1)). Curtea a acordat fiecăruia dintre cei doi solicitanți satisfacția echitabilă de 2 000 EUR pentru daune morale și celor două persoane fizice care au făcut în mod colectiv obiectul unei proceduri de plată în valoare de 1 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. În plus, Curtea a constatat că cea mai adecvată formă de despăgubire ar fi executarea rapidă a deciziei interne în litigiu. II. Plăți de satisfacție echitabilă și alte măsuri individuale (a) Detalii privind satisfacția echitabilă Nume și n de cerere Pagube materiale Dadiani Total Dadiani și Machabeli 8252/08 4 000 EUR 1 500 EUR 5 500 EUR Plătit la 22.11.2012 (b) Măsuri individuale de încălcare a articolului 6 alineatul (1) La 15 ianuarie 2013, Agenția națională a registrului public a efectuat înregistrarea dreptului de proprietate al reclamanților pe teren în litigiu. În cazul în care o autoritate competentă a statului membru în cauză consideră că o măsură de ajutor de stat constituie ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (3) litera (c) din TFUE, aceasta trebuie să fie considerată ajutor de stat în sensul articolului 107 alineatul (1) din TFUE. În lumina celor de mai sus, guvernul consideră că nu este necesară nicio altă măsură individuală. III. Măsuri generale Tribunalul a fost tradus în georgian și publicat în Jurnalul Oficial și pe site-ul Ministerului Justiției din Georgia. La rejudecare figurează, de asemenea, în revista juridică publicată de Curtea Supremă a Georgiei. Această revizuire reunește hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Georgiei și este destinată instanțelor interne. Traducerea georgiană a hotărârii a fost trimisă Serviciului juridic al Agenției Naționale a Registrului Public în vederea difuzării sale către agențiile locale subordonate, inclusiv către Gurjaani. O scrisoare care explică motivele încălcării stabilite de Curte în hotărârea sa a fost adresată, de asemenea, directorului Agenției Naționale a Registrului Public. Trebuie remarcat faptul că încălcarea constatată de Curte în această hotărâre este un caz izolat. Până în prezent, nicio cerere comunicată de Curte guvernului nu privește o problemă similară; cazuri similare cu cea a lui Dadiani și a lui Machaebli Pe de altă parte, trebuie subliniat faptul că, la 14 septembrie 2011, la cea de-a 1120-a reuniune DH, Comitetul de Miniștri a adoptat Rezoluția finală CM/ResDH(2011)108 privind neexecutarea hotărârilor judecătorești interne. Acest lucru confirmă faptul că problema sistemică a neexecutării hotărârilor judecătorești interne nu mai există în Georgia. IV. Concluziile statului pârât Autoritățile consideră că orice măsură individuală sau generală specifică nu este necesară dincolo de cele menționate mai sus și, prin urmare, Georgia și-a îndeplinit obligațiile care decurg din art. 46 alineatul (1) din convenție.